佚名著,黄杲炘选译的《英文滑稽诗300首(英汉对照)》是黄杲炘先生 8本英汉对照本译作,含墓铭体、瓦伦廷打趣诗、克勒瑞休、立马锐克等多种英语打油诗。作者要求汉译诗准确反映英诗原作格律,以译诗的韵式和诗行的顿数、字数与原作韵式和诗行的音步、音节对应。该书是这种“迄今 严格的译诗要求”的“试金石”。书中的《译者前言》堪比英语诗汉译和英语打油诗的专业论文。
中公教育作为公职类考试研究与辅导的开创者和引领者,十二年来,不断深入研究考试,坚持自主研发。中公版图书内容与考试高度吻合,命中率极高,帮助数百万考生实现了公职梦想。2011年一2012年,为了更有效地帮助考生备考,中公教育隆重推出“中公伴我行”图书配套学习计划。
佚名著,黄杲炘选译的《英文滑稽诗300首(英汉对照)》是黄杲炘先生 8本英汉对照本译作,含墓铭体、瓦伦廷打趣诗、克勒瑞休、立马锐克等多种英语打油诗。作者要求汉译诗准确反映英诗原作格律,以译诗的韵式和诗行的顿数、字数与原作韵式和诗行的音步、音节对应。该书是这种“迄今 严格的译诗要求”的“试金石”。书中的《译者前言》堪比英语诗汉译和英语打油诗的专业论文。
佚名著,黄杲炘选译的《英文滑稽诗300首(英汉对照)》是黄杲炘先生 8本英汉对照本译作,含墓铭体、瓦伦廷打趣诗、克勒瑞休、立马锐克等多种英语打油诗。作者要求汉译诗准确反映英诗原作格律,以译诗的韵式和诗行的顿数、字数与原作韵式和诗行的音步、音节对应。该书是这种“迄今 严格的译诗要求”的“试金石”。书中的《译者前言》堪比英语诗汉译和英语打油诗的专业论文。
《中公版·2016人民警察录用考试专用教材:行政职业能力测验历年真题汇编 模拟试卷》总共为8套,包括4套人民警察录用考试行测历年真题和4套全真模拟预测试卷。4套真题代表了近年来人民警察录用考试的的命题
《中公版·2016人民警察录用考试专用教材:行政职业能力测验历年真题汇编 模拟试卷》总共为8套,包括4套人民警察录用考试行测历年真题和4套全真模拟预测试卷。4套真题代表了近年来人民警察录用考试的的命题
佚名著,黄杲炘选译的《英文滑稽诗300首(英汉对照)》是黄杲炘先生 8本英汉对照本译作,含墓铭体、瓦伦廷打趣诗、克勒瑞休、立马锐克等多种英语打油诗。作者要求汉译诗准确反映英诗原作格律,以译诗的韵式和诗行的顿数、字数与原作韵式和诗行的音步、音节对应。该书是这种“迄今 严格的译诗要求”的“试金石”。书中的《译者前言》堪比英语诗汉译和英语打油诗的专业论文。