本书共有8章,内容包括合成革工业介绍、聚氨酯材料、无纺布加工技术、合成革湿法加工技术、合成革干法加工技术、合成革整饰技术、海岛型超细纤维合成革加工技术、合成革的缺陷辨析和性能检测。为了便于读者的理解,在有关描述加工工程的章节还插入了机械加工原理示意图。本书既是一本非织造、合成革专业教材,又是一本专业英语学习参考书。 本书内容系统,单词覆盖面广,易读易懂,便于自学,实用性很强。
本书旨在使读者掌握艺术设计相关专业的英语术语及用法,培养和提高读者阅读和翻译专业英语文献资料的能力。全书由12个单元组成,包含48篇文章,内容涉及艺术设计史、设计的定义、设计原则、设计心理学、设计管理与策略、设计研究、设计材料与技术、设计重点、设计创新案例、设计师及其作品、设计教育与事业、设计趋势与观点。每个单元由课文、词汇和练习组成。 本书可作为高等理工院校和高等美术院校艺术设计相关专业本科生和研究生的专业英语教材,也可作为从事相关专业人士的参考用书。
遵循《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》“通过教育国际化,深化高等教育改革”的指导思想,《学术英语写作》主要针对国际本科学术互认课程[International Scholarly Exchange Curriculum (Undergraduate),简称:ISEC] 而编排设计,同时也适用于非英语专业本科生和希望留学的学习者。本书主要帮助 ISEC 本科生了解国际英语学术写作规范和基本要求,有助于学习者顺利完成在专业课学习中所涉及的论文撰写、研究报告等方面的学术英语写作任务,创造性地引导学生在写作时灵活运用明辨性思维能力及技能,使学生能运用规范的语言表达自己的学术思想。《学术英语写作》围绕学术论文写作的主要步骤、相关要求及方法展开,由十二个单元组成,每个单元涉及学术英语说明文和论说文写作的结构和技能。本书主要从学术英语论文写作选题、材料收集与评估、提纲
《新经典法语(1)套装(学生用书1、练习册1)(全2册)》由傅荣主编
《标准韩国语同步练习册》是《标准韩国语》的配套读物,共三册。内容包括学习要点提示、扩展练习和习题答案。学习要点提示将每课的教学内容进行全面的梳理和总结,对难点进行必要的提示,使学习者能更全面系统地巩固和掌握所学内容,对教师组织课堂教学也会有切实的帮助。扩展练习是本书的重点。语言学习离不开练习,尤其是基础语言学习阶段,练习更是必不可少的。尽管教材中提供了一定数量的习题,但主要是配合相关语言点教学而设,远不能满足"在语言中学习语言",在语言练习中培养、建立语感的需要。为此,我们精心编写了足够量的练习,内容包括教材讲授的知识并参照"韩国语能力考试"的相关要求有所深化,形式上采用与"韩国语能力考试〞相同或接近的试题样式,从形式和内容两个方面向"韩国语能力考试"靠拢,以帮助学习者在将来的考试中
《新闻翻译教程》(第二版)分“译学要览”“译技探讨”“译理贯通”“译途指谬”4个单元,共18讲,涉及国际新闻翻译的基本概念、主要特点、基础理论、典型错误以及具体的翻译技巧。教材选用真实的国际新闻语料,点面结合,从理论和实践上帮助学生加深对国际新闻翻译的认识和了解,并结合经典译例分析、优劣正误评判和大量的翻译练习,提高学生的新闻翻译能力。
俄语是一种形态变化、句法规则相当繁复的语言,要学好它,必须掌握俄语语法基本要领。本教材拟面向大学俄语专业大本科一、二年级学生,内容涵盖两年内所要学习的语法项目,从大的框架分为词法、句法两大部分。词法部分11章,分别是构词法、名词、形容词、代词、数词、动词、副词、前置词、连接词、语气词、感叹词。句法部分包括句子成分和类别、主语和谓语、单部句、同等成分、独立次要成分、呼语与插入语、并列复合句、主从复合句、直接引语与间接引语等内容。本教材早年由国内俄语教育名家张会森先生牵头撰写,是国内有广泛影响力的俄语语法教科书,首版后已经多年使用,本次修订对教材做出了符合时代要求的修改与完善。
第九轮规划教材将从以下几个方面进行提升与优化:一是内容上传承创新,将经得起时间检验的知识点写入教材,同时根据新出台的国家政策法规、《中国药典》等对教材进行更新,保证教材内容的先进性;二是继续坚持“三基”“五性”“三特定”的原则,进一步优化主体框架设计,做到前后知识衔接有序,避免不同课程直接内容的交叉重复;三是理实结合,培养学生的创新能力和新药研发能力,注重学生实践能力的提升;四是将思想政治教育纳入教材,激发学生的爱国主义情怀以及敢于创新、勇攀高峰的科学精神。
本系列丛书从加拿大BC省AOSA网络学校引进,包括纸质教材和网络教材两个版本,为参加雅思辅导的学生提供新颖的雅思复习及模考立体课堂。本系列丛书原版英文网络和纸质教材全部由加拿大雅思辅导专家精心设计、打破了以考试为目的的雅思复习手段,而注重通过复习雅思考试的过程帮学生掌握驾驭英语作为一种交流和学习工具的技能。
第九轮规划教材将从以下几个方面进行提升与优化:一是内容上传承创新,将经得起时间检验的知识点写入教材,同时根据新出台的国家政策法规、《中国药典》等对教材进行更新,保证教材内容的先进性;二是继续坚持“三基”“五性”“三特定”的原则,进一步优化主体框架设计,做到前后知识衔接有序,避免不同课程直接内容的交叉重复;三是理实结合,培养学生的创新能力和新药研发能力,注重学生实践能力的提升;四是将思想政治教育纳入教材,激发学生的爱国主义情怀以及敢于创新、勇攀高峰的科学精神。
本书主要介绍日汉翻译的各种理论、方法和技巧,全书由绪论和四个单元构成。绪论部分介绍翻译必需的一些基础知识;第一单元介绍各种检索方法和技巧;第二单元针对日汉语言文化差异,提出相关翻译策略和技巧;第三单元分析日汉复句构造差异及复杂句的译法;第四单元讲解语篇翻译要领及文体仿写技能。每章一般包括相关理论知识、日汉语言比较、译例分析、内容小结和课后练习等内容。本书旨在培养和提高日语学习者从事日汉翻译所需的各项能力,尤其是检索能力、策略能力和仿写能力。本书适用于普通高校日语专业本科及辅修专业高年级学生,也可供对日汉翻译感兴趣的普通日语学习者学习使用。
本书是自学考试的“现代汉语”课指定教材。本书系统地讲授现代汉民族共同语(普通话)的基础理论和基本知识,训练基本技能,培养和提高学生理解、分析和运用现代汉民族共同语的能力。编写本书的目的是要使具有高中毕业语文程度的自学者,获得比较全面系统的现代汉语知识,提高语言运用的能力。学完本书后,自学应考者能够:(一)了解、理解、掌握与熟练掌握现代汉语的基础理论和基本知识;(二)运用所学的现代汉语理论和知识分析语言现象;(三)运用学得的知识、技能和方法,纠正语病,指导语言运用,提高书面和口头的言语表达能力,同时提高解释常见语言现象的能力。现本书包括绪论、语音、文字、词汇、语法、语用六个部分,其中语音、词汇和语法三部分是重点,语音、语法是学习的难点。
《新编通用德语》为适合本科德语专业和德语作为第二外语、德语培训班以及高职德语专业学生使用的德语入门教材。上册教材分为“语音部分”和“课文部分”两大部分。“语音部分”共10个单元,分为语音常识、发音提示、练习等3个部分,附有德语字母表、德语字母歌,以及德语元音表和辅音表。“课文部分”共15个单元,涉及相识、问路、饮食、交通、居住、拜访、购物、天气、就医、在邮局、在银行、旅行、打电话、节日和看电视等有关日常生活的主题。每单元由对话、听力和阅读3个部分组成,每个部分均配有多种练习。本书配有二维码,扫码即可听取课文录音。本书为授课教师提供教学课件和习题参考答案。
本教材共八章,内容涉及免疫系统、预防医学、慢性病、癌症、替代医疗(也称另类医疗)、营养、心理健康和医学道德。本教材在以英语语言教学为重心的基础上,帮助学生了解相关医学知识,并熟悉医学学科的语言特征和话语范式。每个章节设有课前阅读、课文、课文注解、词汇表、课后练习、语块知识点小讲座等环节,旨在提升学生用英语进行医学专业领域交流的技能和批判性思维能力。 本教材适合普通高校大学英语教学范畴中的专门用途英语课程教学,也可供广大英语爱好者自学使用。本教材配有优质音频资源,学生可直接扫码听音。
本书涉及十一个医学临床科室,主要包含问诊、诊断、治疗和建议等。通过听、说、读、写、译五个维度,为临床诊疗提供基础性和框架性用语,旨在提高医患沟通的有效性。本书分三十个章节,以各临床科室常见疾病为基础,以具体临床病例为背景,通过阅读相关疾病前沿诊疗材料、模拟医患对话交流等练习手段,强化相关疾病的高频词汇使用,帮助医生进一步熟练应用英语,有效开展具体的临床工作。另外,本书还精心设计了单元练习,并配有答案,供使用者参考。
本书总共8个单元,本着专业性和知识性相结合的编写原则,重点在于培养学习者专门用途英语的阅读能力,兼顾写作能力的培养。本书涵盖内容广泛,包括商贸、人文艺术、信息技术、航空、材料、机械工程、经管、金融会计等方面。每个单元分为A和B两篇文章,A篇强调语言应用技能、阅读技巧和写作能力的培养。B篇注重学习者专业知识的拓展、跨文化科技交流能力和科技英语词汇量的提升。本书既可用于非英语专业本科生和研究生的科技英语教学,也可供对科技英语感兴趣的自学者使用。