本词典是初中生、高中生学好英语的良师趣友,是参加中考、迎战高考的成功法宝。
该书稿是在第1版的基础上修订而来的,此次修订主要所做的工作为:合并部分异体字、增加新字头300多个、增加 量词 拟声词 词性标注、增加辨析提示等。收字近58000个。释义简明,能够满足查阅通用字及一般字词典未收的生僻字的需要,适用于中等及以上文化程度的社会各界读者。简化字与繁体字、正字与异体字等字际关系梳理清楚,并对某些字的形音义方面需要说明的情况予以辨析或提示,对一些义未详字注明出处。正文按音序排列,另附部首索引,查检方便。
该书是一部专门为大中学校师生和初中级水平英语学习者设计编纂的学习型双语词典,具有收词全面、功能强大、内容实用、制作精美等特点。该书共收录单词和短语22000余条,涵盖中学英语课程标准的全部词汇,以及大学英语四六级、研究生入学、出国托福和雅思等考试的常考词汇。采用国际音标注音;提供中英双语释义,英语简洁地道,译文准确易懂;例证典型生动。书稿全面归纳总结了学生应知应会的英语知识,内容兼顾知识性和趣味性,可帮助学生读者巩固提高综合运用英语的能力。
本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词和短语40000余条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。本词典的汉英部分收词40000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。
本词典的英汉部分收词8000余条,连同扩展词汇实际共收词约15000条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词25000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用
以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,围绕党的十八大以来中国生态文明建设理念和生态文明治理实践,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院策划推出 中国关键词:生态文明篇 ,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布, 旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想、中国理念和中国方案。
这部《英汉双解英语短语词典》无论在编写的体例上,还是在结构、内容以及文字风格上都有独特、创新之处。它收录了目前在全国中学和高校中广泛使用的十几套英语教材中*常出现的短语。这些短语加上一些能反映时代面貌的新短语,完全能够满足大学专科和本科生、硕士和博士研究生以及社会上其他英语学习、使用者学习和使用的需要。另外,它用英汉两种语言、以新颖的文字内容和实用的形式,从各个角度专门讲解英语短语的用法,能够满足当前国内英语教与学的实际需要。
本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。其中英汉部分收词8000余条,提供英标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。汉英部分收词近3000条,除一般词外,还收入了一些方言、成语和谚语等。英英部分收录了中学生常用词汇,陪以英语释义,实用性强。
《子金英语语法 初中》本书适合初中生使用,分为词法和句法两部分。前半部分详细讲解了英语词法,介绍了名词、代词、形容词、动词、介词、副词、连词和感叹词等的用法。后半部分详细讲解了英语句法,介绍了主谓结构、主系表结构、主谓宾结构、主谓双宾结构、主谓宾补结构等基本句型。本书有助于提升初中生的英语语法知识,具有一定的出版价值。(子金传媒编辑部通过联手北京、上海、山东等地高校的资深英语教师,咨询国内外数位语法专家,倾力打造了一本能够让同学们(自然记忆)的语法宝典)。
本辞典由商务印书馆与培生教育出版亚洲有限公司合作出版,是我馆于2004年在内地出版发行的《朗文当代英语大辞典》(LongmanDictionary of EnglishLanguage and Culture)简化汉字本的修订版。 语言与文化密不可分。本辞典针对中高级英语学习者,共收单词及短语近10万条,含1.5万余文化词条,涵盖历史、地理、文学、艺术、教育、流行文化等领域,是一本百科全书式的英语学习辞典。 新版继承和保留了旧版的诸多优点,如释义简明,使用常用的2000个单词撰写释义,浅显易懂;例证典型,全部例证来自语料库,突出语词的实用性;注重词语搭配的学习,提供数千处搭配示例,方便读者查阅研习等。较之旧版,新版内容有以下特色:(一)收词英美并重。基于朗文语料库网络(LongmanCorpusNetwork),特别在文化类词目的选择上对旧版作了全面修订,增加了美国文化内容的比重o(二)
本词典收词近80000条,既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足大、中学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
1. 英汉部分收词近7000条,包括高中英语课标词汇3500余条和常用大学英语四、六级词汇。每个词条下标注发音、音节划分、词性、词义、合成词、派生词及常见搭配。 2. 汉英部分收录汉字4000余个,词条近30000条,规模适量,满足学生需要。 3. 包含了用法与辨析、动词句型、常用谚语、同义词、典型常用语、搭配、相关词等诸多功能,有助于读者扩大知识面。
1. 收录单词、短语等40000余条,涉及政治、经济、文化等诸多领域,另酌收新词2000余条,可满足中等文化程度学习者使用。 2. 使用常用词对词目进行解释,通俗易懂。 3. 对 语法知识 和 构词法 用表格进行归纳,并加入动词句型、辨析、用法说明、句译正误、小常识、联想词汇等实用的语法功能。 4. 采用线条图展示词汇意义,并附有彩图32面,图文并茂。
《新编英汉·英英·汉英词典(2016年修订版)》是国内三合一的词典,集英汉、英英、汉英于一身。 《新编英汉·英英·汉英词典(2016年修订版)》区别于其他词典的很大的特点是有一个独特的不规则动词表,这个表囊括了国内和国外所有的不规则动词,在考场上特别方便查找,一次性完成。 《新编英汉·英英·汉英词典(2016年修订版)》英英部分重点突出同义及近义词的辨别使用,在考场上准确运用可以毫不费力白捡十几分。
词汇量大小决定学习者的词汇能力,而词汇能力影响着学习者的 交际能力。本书针对目前我国大学生学习英语词汇和教师在教学中 存在的一些问题展开研究,主要围绕构词成分、形态变化、词根等 级划分、词根构词方法、词根属性与构词方法的关系、如何培养学 生单词形态意识等方面,在借鉴、参考词典和大型语料库的基础上, 探讨词汇统计法、词素、自由词根、根词等问题,并基于调查收集 的数据进行分析,对英语单词做了词频统计,并以附表的形式呈现。
本词典初版于1992年,是在《渐进英日中阶词典》的基础上编成的。本词典力求简明扼要地向学习者提供有益于他们学习英语的各种信息,如加强语法解说以及英美文化背景知识等方面的内容,因此有幸得到了社会广泛的好评。 在初版后的几年中,英语所处的社会环境不断发生着巨大的变化,英语交际功能的重要性日见凸显,学者们通过多个视角对当代英语展开了研究,并探索出了许多有益于英语实践的成果。本词典积极地吸收了这些成果,为快速适应新时代的需要,我们对初版的内容进行了全面的修订。 本词典*的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分*的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
本词典共收英语单词20000余条,短语和习惯用语15000条。这些词条主要选自高等学校英语专业基础阶段教学大纲、现行全日制高级中学英语教学大纲等。它融英语解释、汉语释义、例证、词组、派生词等为一体。本词典不同于一般的英汉词典,它具有英汉双解的功能,不仅可以让使用者正确地理解每个单词和短语的含义,同时又能让使用者准确恰当地运用这些词汇和短语。是适合普通中学生、大学生及英语自学者使用的工具书,同时也可作为英语教师的教学参考书。
《学生实用汉英大词典(第4版)》兼顾英语自学者的需求,英语释义与例证的用词尽量使用较为基础的词汇《学生实用汉英大词典(第4版)》收录条目48000条,280万字,注意收入近年来报刊、网络等媒体中出现的新词语。难点突破,简捷趣味;编排科学,方便易查;附录翔实,趣味实用。既可集中学习,也可随时查用。
本书收录13000多个词条,涵盖10个主题,61个次主题,从衣食住行到天文地理,从科技能源到艺术体育,各类与学习生活息息相关的词汇尽收其中。选收与学校学科内容相关且难度适中的词汇,并增收拓展词汇与表达,兼顾学习的趣味性和挑战性,让学生既学有所得,又乐在其中。提供近2000幅形象逼真的插图及照片,既有细致入微的解剖图,又有宏观大气的场景图,图文并茂,精准描述我们周围的世界。为包括标题在内的所有词条标注国际音标,方便读者使用。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国*颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
《很新汉英特色词汇词典》(第7版)在以往版本的基础上,删减了数百个内容陈旧、过时的词条,同时新增了近几年引发热议、广为传播的新词和热词,比如:人类命运共同体(a community of shared