Before the historic presidential election of 2008, LIFE Books published a best-selling volume entitled The American Journey of Barack Obama. In researching that book, the editors came to be deeply impressed not only by the exotic story of the candidate himself but also by the life and personality of the woman who would, if Obama were to prevail, enter the White House at his side. Michelle Robinson, the daughter of a Chicago municipal worker-and, in fact, a woman with slavery represented in her family tree-had risen to be educated in the Ivy League and was already embarked upon a successful legal career back in theWindy City before she ever met Barack Obama.Once she did, these two bright, charismatic young people influenced each other and rose together in Chicago politics. The rest, as they say, is history. As the nation came to know Michelle Obama, the nation fell for her-and for Malia and Sasha as well (plus now, of course, Bo). The same has happened on the world stage, where it has been observed that Mic
克里斯 多利 - 布朗记录了1986年和1987年期间东伦敦交通堵塞中的40多名司机。这些在各种无聊、沮丧或放松状态下展示的面孔照片既有趣又幽默,他巧妙地捕捉了一个非常特别的情绪和场景。克里斯 多利 布朗是一位英国摄影师,在伦敦东区生活和工作了30年。在他作为摄影师的职业生涯中,他记录了哈克尼及其多元社区生活的许多方面。 Chris Dorley-Brown has documented more than 40 drivers stuck in traffic jams in East London during 1986 and 1987. The images, showing faces in various states of boredom, frustration or relaxation are as fascinating as they are humorous and subtly capture the mood and fashion of a very distinct era. Chris Dorley-Brown is a British photographer who has lived and worked in the East End for the last 30 years. During his career as a photographer he has documented many aspects of life in Hackney and its diverse community.