本书是参加商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的 教材,全书由“口译实用理论与技能”和“商务口译实战与讲评”上下两篇组成。上篇(理论篇)包括10个单元,分别为口译概论、口译记忆、口译笔记、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展;下篇(实战篇)包括14个单元,分别为礼仪致辞、 会展、企业与产品推介、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、 金融、经济政策、经济外交、 经济组织。下篇每个单元由译前准备、对话口译、篇章口译和译后拓展共4个模块组成。编者为对话口译和篇章日译提供了口译讲评,还为篇章口译提供了笔记展示。同时,扫封底二维码可获取配套音频。 本书适用于从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志
朱梅萍等编著的《商务英语阅读》属于“高等学校英语专业系列教材”下的“商务英语系列”。该系列主要由北京外国语大学国际商学院组织编写,旨在充分利用ESP研究成果,培养英语技能与商务专业知识兼备的复合型、应用型人才,可供商务、经贸、金融等方向的英语专业学生使用。《商务英语阅读》特点如下:以商务管理和经贸等专业本科学生的需求为参照,系统介绍商务知识和理论;以提高英语阅读能力为目的,兼顾英语写作和口语等能力的培养;精读和泛读相结合,选材广泛。语言地道、时代性强;练习形式多样,包括口头报告、课堂讨论.小组活动、案例研究、书面分析报告等,强调教学双方的互动,充分调动学生的积极性,激发学生潜能。
本书是以 商务、 经济与贸易等专业的高等院校学生为对象而编写的 商务函电与谈判专业英语教材,主要介绍了在以进出口贸易为主的 商务活动中,在商务电话、商务接待、商务安排、商务拜访、询价、报价、议价、代理、付款、装运、保险、包装、索赔和仲裁等各交易阶段的谈判中所使用的英文表达方法、谈判技巧、函电交流方法和相关合同或协议文本的写作等。全书共16章,每一章由2段场景对话、单词与词组解释、重点句或典型句解释、1-2篇函电或合同、相关背景知识介绍、课后练习等组成。通过本课程的学习,学生在今后从事 贸易活动时,能够较熟练地用英语与外商进行沟通,并能够读懂和拟定业务往来函电与合同。
当一个企业随着规模的扩大,从能人经营向组织经营转变的过程中,企业领导人常常会感到有处理不完的问题,干不完的工作,有各种不绝于耳的抱怨,还有许多让人伤心或担心的事:外部环境很好,公司的经营目标却没有实现;每年支付给员工的报酬不断提高,企业的劳动生产率却不断下降,员工还埋怨分配不公;在企业发展最需要人才的时候,核心员工却突然提出辞职。更令人生气的是当企业领导人手忙脚乱,恨不得连吃饭、睡觉的时间都用于工作时,在企业内看到的却是另一番景象:许多员工工作无精打采,没有工作激情;更有甚者,出现上班玩游戏、聊天、睡觉,好一副清闲样!许多领导人都发出感叹:员工创业期的激情到哪里去了?创业时条件那么艰苦,薪酬也不高,而现在公司发展了,工作条件改善了,薪酬待遇也提高了,为什么工作的积极性反而下
《客观的考核体系提升执行力的利器》着眼于中国企业从不规范围到规范过程中常见的问题,阐述了考核体系建设的重要性,然后从理论上系统地介绍了进行考核体系建设必须掌握的知识,从实践出发全面地讲解了考核体系的建设过程,并通过对一个企业考核体系建设过程的真实描述展示了企业考核体系建设的全过程,最后通过对企业中各方面人员对考核体系可能提出的种种疑惑的解答,为企业建设和完善考核体系提供帮助。
《 商务管理》共8章,包含跨国企业在 市场中运营的各个方面,如 商务管理的基本理论、 商务环境、 商务的进入及经营方式,综合阐释各方面的概念、理论、分类、步骤、管理策略等,内容全面,语言简单易懂,能够帮助学习者对 商务活动有初步宏观的了解。同时,教材吸收了 商务的 研究成果,收录了当前 商务活动中的 案例和实例,帮助学习者提高在真实的 商务管理活动中分析问题和解决问题的能力,同时也进一步提高学习者的学习兴趣和学习效果。。本书既可以作为 经济贸易、金融、法学、商务管理等专业的本科生、专科生学习商务英语的选修教材,也可以作为商务英语专业的学生学习 商务管理知识的教材;同时,也可以作为继续教育学院有关专业课程的教材或参考学习用书以及企 在职培训课程教材或学习用书。
本教程围绕多个重要的商务和经济主题,通过原版阅读材料进行实操训练,让学习者逐步积累专业术语和专业知识,领会并掌握各种阅读技巧,提升阅读速度与理解能力,为 商务交流奠定坚实基础。全书共含8单元,各单元有机结合商务专题、思政主题与阅读技巧,涵盖常见商务语篇体裁。
本书紧密围绕中国石油海外业务全系列场景,从走进机场的 旅行场景、海外的生存场景、 商务活动场景、海外工作环境中的常见业务场景、到 交流等场景进行编写。所有场景给读者或学习者形成一个连续的画面,犹如观看一部国际商务人员旅行和商务活动生动影片。本书独特的编辑思路和情景会话内容将成为 化人才培训与自学不可或缺的部分。
本书根据 高等院校新课程标准编写而成的。主要面向高职高专商务英语、经贸英语、应用英语、 商务、 贸易实务专业学生及辅修该课程的专业学生或从事相关工作的从业人员。涵盖翻译的理论、方法、技巧等基础知识,以岗位工作任务为主线,突出高职高专教材的职业性、实用性和实践性。在培养学生翻译基本技能的基础上,融外贸实务、旅游实务、商务礼仪、商务接待、餐饮服务等商务知识和英语语言基本知识于一体,通过项目教学法将理论知识教学与职业岗位实践紧密结合。本书分为十六个单元,每个单元包括知识目标、技能目标、翻译技巧、语言示范、知识拓展、实践应用等内容。