《论语》是儒家学派的经典著作之一,也是中华民族的一部智慧宝典,其语言简洁精练,含义深刻,许多言论至今仍被世人视为至理;古人云 半部论语治天下 ,可见其至高的地位。《论语的生活智慧》一书将先哲的金玉良言与当今社会大众的日常生活紧密的结合起来,从看似浅显的语录经典中提取出生活的智慧,从而为社会大众提供一种有效地人生参考,有助于读者在日常生活和工作中营造更适合自己的心境和环境。 为更好的指导我们的现实生活,本书对每一句《论语》原文都从六个方面予以解读,具体框架是:注释、主旨、今译、引述、生活智慧和建议;本书版式清晰,层次分明,还采取双色印刷,阅读起来一目了然、轻松愉快。 本书为2009年版《论语的生活智慧》修订版,对原书的编校及印刷错误进行了全面纠错,对原书部分语句进行的调整
《礼记》是一部 礼的百科全书 ,不仅有对诸多礼意的说明、礼事的记载,还包含着做人做事的原则。它是前人智慧的结晶,生活体验的累积,也是我国人文历史的文化遗产。 本书用浅显通俗的文字、趣味故事的转述,加上必要的分析说明,让读者从《礼记》中重新体认这些宝贵的文化精华。
本书是《传习录》的通俗讲解普及版,重在心学实修,是实践之学,非传统意义上的学术著作。书中用朴实、幽默的语言,结合大量生活例子和作者长达十多年的实修心得,将王阳明的 心即理 知行合一 致良知 等深入简出地阐释出来。通过不断去私欲存养天理的事上磨,让人心体光明、良知充盈,让圣学成为人皆可修的实用之学。 本书洞悉人性和事物发展的规律,重塑看问题的视角,开启全新心智模式,为有志实修阳明心学的后来者量身订制了一把开启圣人之门的金钥匙,尽快掌握入世践行的人生智慧,在进一步弘扬心学精华的同时,让人获得独立的灵魂和坦坦荡荡的幸福感,极大地提升人生质量。
《《论语》的文学艺术新诠》主要分作上中下三个部分,探讨《论语》的文学艺术表现等问题。其中:1、上编:《论语》与孔子作为*部分,主要就与本书相关的《论语》研究的系列问题,作追本清源的工作。具体涵盖《论语》的命名、作者、成书时间与《论语》的思想研究等内容,是本书随后研究的基础内容。
本书论文十九篇,主要是关于明代经世诸儒的一系列个案研究,书中前三篇为明代思想史研究一般通论、后三篇涉及清初思想。深入讨论真德秀《大学衍义》和丘濬《大学衍义补》,是对经世之学做理论层面的思考,之后展开湛若水、叶春及、吕坤、项乔诸儒的专题,是论述经世之学从中枢到地方再到乡里展开的具体情况
西方哲学东渐开启了儒学的近代化进程,也使得中西哲学的“碰撞”成为整个中国近现代儒学史的重要特征。为了展现中国近现代儒学的主要内容和发展线索,本书将十九位思想家置于“儒学三期说”的历史脉络和中西哲学“碰撞”的学术背景之下,着眼于本土化理解和“哲学地”诠解儒学的“内在诠释”理路,不仅诠解了每一位思想家的主要儒学思想,而且透显了思想家之间在问题意识、主要观点和体系结构方面的关联与转型。
《论语集注》是南宋朱熹运用当时的语言,集合前人和时人的《论语》注,对《论语》所做的时代性解释。“集注”的传统形式加上宋代的理学视域,使得《论语集注》较之传统义疏体形式简明,却意味深长,发人深思。《朱熹的 研究:兼论 的解释学意义》对《论语集注》这种经学传承和理学创新进行了深入剖析,并针对《论语集注》由“注”转为“经”的时代的现象给予解释学分析。《朱熹的 研究:兼论 的解释学意义》对当下热衷于解读古代经典并致力于发展成为新经典的解释者具有的启发意义。
人们习惯以“伦理政治化,政治伦理化”描述中国古典政治文化的类型特点。但是,伦理与政治的双向同化,是由哪些思想家完成的,又围绕哪些思想主题展开,对于中国传统社会如何发挥巨大影响,今天它的处境又如何呢?这些问题长时期没有得到解释。本书次系统地分析了这些问题,展示了中国传统政治文化的主流——儒家伦理政治的丰富内涵。全书分析孔子、孟子、荀子、董仲舒的思想,勾画出一个由天人合一、人性善恶、内圣外王、德主刑辅支撑起的伦理王国的历史画面。对你了解中国古代的政治哲学、政治文化具有巨大的帮助作用。
《尚书》是我国古代历史文献中的经典者作。内容包括我国先秦时代,从尧舜的禅让到夏商周三代,距今4000多年到2000多年以前期间,一些帝王的训、诫、诰、命,和君臣之间关于施政方面的计论,以及祈社的祷词之类的文件汇编。是中国古代最早的一部政治和文化的真实记录,具有代表性和象征性,是中国传统文化的成果。 本书是《国学新读本》系列之一的《尚书》分册。
左克厚著的《孟子通讲》作者对孟子通俗幽默的解读,整部作品在解释原文的基础上,更达到了“雅”的翻译效果。作品是对孟子课堂上内容的整理,行文偏口语话。通读作品会让读者有再次回到课堂的感觉,而站在讲堂上的老师,正以他亲切、通俗、幽默的方式来为学生们解读孟子,简单易懂、引人入胜,令人印象深刻。
《孔子家语》或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今本十卷四十四篇,其现存版本较多,其中大多附有王肃注。晚近以来,由于被打入伪书之列,《孔子家语》大受冷落,实则此书文献价值重大,有许多地方明显胜于其他相关古籍,可用以勘正其史实、文字的讹误,弥补其记载的疏略。因此,对《家语》加以校注和今译,是很有意义的。根据本书体例,此次译注以商务印书馆《四部丛刊》影印明黄鲁曾覆宋本为底本,校以据明毛氏汲古阁本排印的中华书局《四部备要》本(简称《备要》本)、商务印书馆《国学基本丛书》所收陈士珂《孔子家语疏证》(简称(陈本)、复旦大学出版社1990年出版的《孔子——周秦汉魏文献集》中《孔子家语》部分(简称《文献集》本)、燕山出版社1995年出版的《孔子家语》(简称燕山本)及其他相关古籍