本书针对论文写作实践中大量出现的问题,通过实例修改、说明,使读者熟悉科技英文论文的结构、常用语言表达技巧及写作方法。书中的素材均来自研究生的科技论文初稿和郭慕孙院士的修改,读者也许可以从中找到自己写作习惯的影子,获得启发。希望读者通过学习和记忆,运用到实践中,较快地提高科技英文论文的写作水平。 本书的读者对象是已经掌握英语基础语法知识和技能的大学高年级学生、研究生和青年科研人员。本书涉及实例的专业内容特别适合化学化工专业的科研人员阅读学习。为了便于读者学习理解,我们对书中的专业英文例句辅以相应中文译文。本书对其他理工类专业的读者也具有的参考价值。阅读本书时,读者不依次逐章学习,可以直接看自己最感兴趣的部分。对于书中的文章结构和语言实例,读者即使利用闲暇时间随意翻阅,也会大
本书探讨如何将思辨能力培养融入英语写作课堂教学、习作反馈、体裁教学、学习评测、教材编写等各具体教学环节之中,旨在为写作课堂教学改革提供成功的案例或探索的路径。本书致力于将写作教学研究与写作教学改革融为一体,一方面探索对外语教学过程本身进行学术研究的有效范式,另一方面尝试用教学研究的成果指导教学改革不断走向深入。
《风格的要素》被奉为“英语写作”。初为常春藤盟校康奈尔大学英语写作教材,现在美国学生人手一本。此书以简短的篇幅阐明了形成简明英语写作风格所的基本要素。斯特伦克教授认为,简洁即真理,好的英语写作应删繁就简、字字玑珠。书中的许多规则早已成为评判英文写作规范与否的基本准则。虽问世近百年,其参考价值丝毫未损,成为英语写作课程教辅书、雅思/托福/GRE考试指定参考书、出国留学书以及论文/商务写作指导手册。
全方位的英文书信写作模板:汇集了人际关系、家庭事务、商业要务和个人事宜等方面的1001封英文书信实例。简洁、精练、到位的中文注释:使你更准确和更熟练地将1001封英文书信巧妙地应用于实际生活和工作中。
本书从理论和实践的结合上对英语抽象名词进行了较为全面和系统 的探讨。作者着重阐明 了英语抽象名词的写作修辞功能,论述了英语抽象名词表达的运用,列举了其基本 模 式、常用搭配和习惯表达,并对英汉抽象名词的表达进行了比较。本书对希望进一 步提 高自己的英语写作能力与表达能力的读者具有较高的实用价值,对英语写作教学亦有很 好的参考价值。
随着中国改革开放的不断深入和外资的大规模进入,英文合同在中国的应用越来越普遍。律师、企业法律顾问等法律从业人员不仅要能够读懂英文合同,在很多情况下还要能够用英文起草合同。合同是严谨的法律文件,对文字的要求非常高,稍有疏忽,便会出现差之毫厘谬以千里的情况。实践中用母语起草一份完备的合同都非属易事,何况用英语呢?笔者因为有幸兼修英语和法律两个专业,而且一直在外资领域从事法律工作,因此常常有朋友询问,“该怎么用英文起草合同呢?”也许,这也是许多刚刚开始从事涉外法律工作者的疑问。实践中大多数情况是,虽然许多人在学校学习了较长时间的法律英语,可能也读了很多英文案例和英文合同,可一旦真要自己起草一份英文合同,却不知道该如何下笔。见到有此困惑的朋友多了,因此就想到了写这个小册子,总结一下笔
本书初版于1980年,是作者出版的最后一部重要的教科书。全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中最基础也是最重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面总结。 书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评30篇作文练习的“作文批改”、针对55种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异,非常符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。 总之,这是一部注重基础、循序渐进的英语教材。与作者的
本书初版于1980年,是作者出版的最后一部重要的教科书。全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中最基础也是最重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面总结。 书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评30篇作文练习的“作文批改”、针对55种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异,非常符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。 总之,这是一部注重基础、循序渐进的英语教材。与作者的
《中国学生英语作文自动评分模型的构建》旨在构建中国学生英语作文自动评分的统计模型,探讨学生英语作文中的多种文本特征项对学生作文成绩的预测能力。通过模型构建和模型验证表明机器评分的信度达到甚至超过人工评
本书共分为三个部分。部分侧重于写作的技能、方法和策略。第二部分强调对范文的分析、对比与评论。第三部分为附录。 本书具有如下特点: 1、实用、针对性强;本书联系实际,不空谈理论,对学生极想知道和必须知道的有关大学英语写作和四级作文考试的相关问题,作籽精辟解答并附加例证加以说明。 2、编写新颖,可操作性强;与以往的同类作文指导书不一样,本书特别强调学生的能务培养。 3、内容充实,指导性强;为了方便学生阅读和研究,每篇范文后都有本书者作的点评,帮助学生深入了解“低分作文”的典型错误和“高分作文”的写作特色。 另外,本书在附录部分摘录了自1987——2003年以来的四、六级作文题目以备学生参考,最后,提供了部分热门话题,可作为练习口头作文的素材。
本书范例来自公司10余个部门,涉及10余种经营活动;涵盖丰富的口语范例、引导听众的技巧、图表数据等特殊表达,让你满怀信心大胆开讲。 Part 1 会议现场 涵盖会议中的各个环节的英语表达 Part 2 演讲现场 涵盖各种演讲类型中的的语言表达 Part 3 会议英语实用句型 全面总结发言技巧及相关句型 Part 4 演讲英语实用句型 全面总结演讲技巧及相关句型 Part 5 运用图表的实用句型 全面总结幻灯讲解的相关句型 Part 6 有用的语法技巧 数据分析和情态动词等语法要点 MP3录音光盘包括所有情景对话的美音朗读。
本书探讨如何将思辨能力培养融入英语写作课堂教学、习作反馈、体裁教学、学习评测、教材编写等各具体教学环节之中,旨在为写作课堂教学改革提供成功的案例或探索的路径。本书致力于将写作教学研究与写作教学改革融为一体,一方面探索对外语教学过程本身进行学术研究的有效范式,另一方面尝试用教学研究的成果指导教学改革不断走向深入。
您最近查看的商品和相关推荐
随着中国改革开放的不断深入和外资的大规模进入,英文合同在中国的应用越来越普遍。律师、企业法律顾问等法律从业人员不仅要能够读懂英文合同,在很多情况下还要能够用英文起草合同。合同是严谨的法律文件,对文字的要求非常高,稍有疏忽,便会出现差之毫厘谬以千里的情况。实践中用母语起草一份完备的合同都非属易事,何况用英语呢?笔者因为有幸兼修英语和法律两个专业,而且一直在外资领域从事法律工作,因此常常有朋友询问,“该怎么用英文起草合同呢?”也许,这也是许多刚刚开始从事涉外法律工作者的疑问。实践中大多数情况是,虽然许多人在学校学习了较长时间的法律英语,可能也读了很多英文案例和英文合同,可一旦真要自己起草一份英文合同,却不知道该如何下笔。见到有此困惑的朋友多了,因此就想到了写这个小册子,总结一下笔
本书初版于1980年,是作者出版的最后一部重要的教科书。全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中最基础也是最重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面总结。 书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评30篇作文练习的“作文批改”、针对55种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异,非常符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。 总之,这是一部注重基础、循序渐进的英语教材。与作者的
本书初版于1980年,是作者出版的最后一部重要的教科书。全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中最基础也是最重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面总结。 书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评30篇作文练习的“作文批改”、针对55种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异,非常符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。 总之,这是一部注重基础、循序渐进的英语教材。与作者的
随着中国改革开放的不断深入和外资的大规模进入,英文合同在中国的应用越来越普遍。律师、企业法律顾问等法律从业人员不仅要能够读懂英文合同,在很多情况下还要能够用英文起草合同。合同是严谨的法律文件,对文字的要求非常高,稍有疏忽,便会出现差之毫厘谬以千里的情况。实践中用母语起草一份完备的合同都非属易事,何况用英语呢?笔者因为有幸兼修英语和法律两个专业,而且一直在外资领域从事法律工作,因此常常有朋友询问,“该怎么用英文起草合同呢?”也许,这也是许多刚刚开始从事涉外法律工作者的疑问。实践中大多数情况是,虽然许多人在学校学习了较长时间的法律英语,可能也读了很多英文案例和英文合同,可一旦真要自己起草一份英文合同,却不知道该如何下笔。见到有此困惑的朋友多了,因此就想到了写这个小册子,总结一下笔
本书是为非英语专业本专科学生打好英语写作基础而编写的教材。全书分七大部分,即词语、句子、段落、标点符号、短文写作、应用文写作、应试作文。本书在编写中充分考虑到非英语专业学生的实际英语写作水平和存在的问
本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词和短语40000余条,基本上涵盖了我国教育.部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对