关于 新东方书虫 世界名著英文版精读系列 新东方书虫 世界名著英文版精读系列是新东方教研团队倾力打造的一套适合中国读者的有声英文名著精读类读物。 整套书精选世界经典名著的英文原版,通过原汁原味的英文原文、妙趣横生的中文精读讲解,以及经过大纲对标的词汇记忆等方式,重新塑造读者的英语语言学习和认知,提供一种趣味性极强、英语水平和人文素养双重提升的学习方式。 本丛书配有两套音频 重点单词趣味讲解音频,以及外教全文朗读音频,通过极具特色的语境、情节、画面、联想、跟读等记忆法以及作者独创的 原著阅读三步法 ,助力读者在阅读中轻松扩充英语词汇量,爱上原著阅读,爱上英语学习。 《西游记之猴王出世》内容简介 本书选取了《西游记》中开篇非常经典的一段独立完整故事,讲述了孙悟空从花果山诞生、千里迢迢拜师学
关于 新东方书虫 世界名著英文版精读系列 新东方书虫 世界名著英文版精读 系列是新东方教研团队倾力打造的一套适合中国读者的有声英文名著精读类读物。 整套书精选世界经典名著的英文原版,通过原汁原味的英文原文、妙趣横生的中文精读讲解,以及经过大纲对标的词汇记忆等方式,重新塑造读者的英语语言学习和认知,提供一种趣味性极强、英语水平和人文素养双重提升的学习方式。 本丛书配有两套音频 重点单词趣味讲解音频和外教全文朗读音频,通过极具特色的语境、情节、画面、联想、跟读等记忆法,以及作者独创的 原著阅读三步法 ,助力读者在阅读中轻松扩充英语词汇量,爱上原著阅读,爱上英语学习。 《猴爪》内容简介 本书为新东方书虫 世界名著英文版精读系列辑故事之一。《猴爪》是英国著名作家W.W.雅各布斯的代表作,讲述了一个关于
关于 新东方书虫 世界名著英文版精读系列 新东方书虫 世界名著英文版精读 系列是新东方教研团队倾力打造的一套适合中国读者的有声英文名著精读类读物。 整套书精选世界经典名著的英文原版,通过原汁原味的英文原文、妙趣横生的中文精读讲解,以及经过大纲对标的词汇记忆等方式,重新塑造读者的英语语言学习和认知,提供一种趣味性极强、英语水平和人文素养双重提升的学习方式。 本丛书配有两套音频 重点单词趣味讲解音频和外教全文朗读音频,通过极具特色的语境、情节、画面、联想、跟读等记忆法,以及作者独创的 原著阅读三步法 ,助力读者在阅读中轻松扩充英语词汇量,爱上原著阅读,爱上英语学习。 《海的女儿》内容简介 本书为新东方书虫 世界名著英文版精读系列辑故事之一。《海的女儿》是 现代童话之父 安徒生负盛名的作品之一,
关于 新东方书虫 世界名著英文版精读 系列 新东方书虫是新东方教研团队倾力打造的一套适合中国读者的英语阅读及学习类读物。丛书精选世界经典名著的英文原版,通过原汁原味的英文原文、妙趣横生的中文精读讲解,以及经过考试对标的词汇记忆等方式,能够重新塑造读者的英语语言学习和认知。同时,本丛书独创语境、情节、画面、联想等四大记忆法以及原著阅读三步法来帮助读者在阅读中轻松积累英语词汇,提升英文水平。 关于《福尔摩斯探案之斑点带子案》 本书为 新东方书虫 世界名著英文版精读 系列辑故事之一。本书选取了福尔摩斯侦办的经典案件 斑点带子案,该案件是福尔摩斯探案中知名的古宅密室杀人案,讲述了福尔摩斯和华生受一位女士委托,调查她双胞胎姐姐在古宅卧室深夜离奇身亡一案。 侦探小说之父 柯南 道尔创出出这个故事后,
本书共收英谚近7000条,含事理谚、常识谚、农谚等等,其中包括方言谚和少数从其他语言中吸收来的谚语。每条谚语均用英语解释,然后配上中译文,并配上“近似汉谚”或“近似汉语成语”。后者的目的在于引起联想,帮助理解,有利于对不同语言使用的不同形象作对比等。既是“近似”,就不能直接等同于翻译,请读者特别注意。英文解释力求通俗易懂,有的条目提供了两种以上英文解释,以适应不同水平的英语教师用英语组织教学时选用;中译文以意译传神为主,兼顾保留形象,有的还提供了数种译法,使需要翻译的读者在形象、句式、韵律、文体等方面可有所选择。为帮助对一些难理解或难记忆的谚语的理解,有些条目配上了“直译”。对一般辞典上查不到或难理解的词语、句式适当加注。书后有“分类索引”,目的在于给用英语“输出”(说、写)的读者
《汉英双解新华字典》是商务印书馆国际有限公司根据《新华字典》1998年修订本翻译、编辑而成。它完整地保存了《新华字典》的原文和所有功能,并在此基础上对原字典中的字、词、句、文及其他资料用英文逐一解释,使其集汉英两种释义于一体,一书两用、汉英互补、相得益彰。 英语释义由我国英语人员完成并延请英美语言学家审订,既保持了原《新新华字典》的语言风格和特点,又汲取了现代英语之精华。
《新英汉词典》共收了50,000余词条,连同列在词条内部的派生词、复合词,实际收词80,000余个(包括基本词汇、一般词汇、科技术语、缩略语、外来语、地名等)。此外,还在各有关词条内收入习语(包括少量谚语)14,000余条。书末编有《常见英美姓名表》等八种附录。 《新英汉词典》注意收入反映我国社会主义革命和社会主义建设的词语、例句,同时也注意收入反映西方资本主义社会政治、生活等方面的常见词语。此外,还从英语、美语词典和英美等国报刊中选收了一定数量的新词、新用法。为了兼顾理解和使用两个方面的要求,对于词的释义,在中型词典篇幅许可的范围内,酌量予以多收,并力求通过释义的措词来表明其词性及使用时的前后搭配关系;对于一些难解或常用的词,则适当多举例证,以说明其含义及用法。
全英文版,足本无删减。 “它是一部革命史,但它误入歧途,而且每一次偏离都那么有理由。”作者在1945年该书出版是这样说的。 作为一部寓言小说,是一部老少皆宜的读物。对于不同的读者,具有不同的意义。少年