现代日本语编辑委员会组织出版了这套商务日语系列教材——日中对照《图解·日本商务礼仪》、《商务日语会话与修养》、《商务日语文书》、《日语应用文大全》,希望读者能在提高日语水平的同时,多了解一些日本的商务文化。 本书是商务日语系列教材之一——《商务日语会话与维养》,重点解说了在商务日语会话方面的修养和方式,其中包括要领,会话的种类,电话会话的基础,和初次见面的人会话的方法,和上司、同事、部下、客户等会话要领,联系汇报时的会话,批示、命令时的会话,介绍时的会话,与客户的会话,为了说服而进行的会话,在很多人面前演说的技巧、方法以及会话时给人留下好印象的服装,会话时的人的位置等。书中并附有126例典型场合的会话范例,可供练习和参考。 本商务日语系列4本书均采用日中对照形式,中文译文是中日
随着我国对外开放程度的提高和对外交流的频繁,我国的民航事业也正处于一个蓬勃发展的良好阶段。为了帮助民航从业人员提高日语会话能力,更好地为乘客服务,我们将从多年的教学经验中积累的客舱服务用语和客舱内广播词汇集在一起,在中国民航出版社的大力支持下,完成了《民航乘务日语教程》的编写工作。 本书共设24课内容,分为两大部分。部分(~11课),主要学习日语的语音及日语基础知识,包含日语常见的基本语法,为初学者提供一个简单易学的平台。第二部分(2~24课)主要以客舱内基本会话及常用广播词为主,包括乘客就座、设备演示、延误通知、机内商品销售、紧急情况等内容,将常见的客舱内场景逐一展示在学生面前,学生可在教师的指导下循序渐进地掌握、学习。附录部分将日语语音、声调等基础知识分类列出,可以帮助学生加强
《日本商务礼仪》以浅显易懂、平实质朴的语言风格,阐述了商务礼仪的基本理念以及如何把各种场合的商务礼仪规范地表达出来。读者在阅读过程中,可以自然而然地体会到日本人、日本社会的价值观、中日文化的异同等等。 书中列举了大量商务场合的各种实例,使读者对抽象的商务礼仪知识有一个具体和鲜明的认识,在轻松、愉快的氛围下便可学习到最实用的商务礼仪。
随着我国对外开放程度的提高和对外交流的频繁,我国的民航事业也正处于一个蓬勃发展的良好阶段。为了帮助民航从业人员提高日语会话能力,更好地为乘客服务,我们将从多年的教学经验中积累的客舱服务用语和客舱内广播词汇集在一起,在中国民航出版社的大力支持下,完成了《民航乘务日语教程》的编写工作。 本书共设24课内容,分为两大部分。部分(~11课),主要学习日语的语音及日语基础知识,包含日语常见的基本语法,为初学者提供一个简单易学的平台。第二部分(2~24课)主要以客舱内基本会话及常用广播词为主,包括乘客就座、设备演示、延误通知、机内商品销售、紧急情况等内容,将常见的客舱内场景逐一展示在学生面前,学生可在教师的指导下循序渐进地掌握、学习。附录部分将日语语音、声调等基础知识分类列出,可以帮助学生加强
本书对每项惯用表现的意义、用法的解释都力求准确、简明、易懂。同时,选用了现代商务日语的惯用表达,语言纯正、地道,并加以词汇解释、会话翻译,学习起来非常方便。另外,采用日中对照的形式,不仅可以帮助读者熟悉日文原文,而且能够使学习者更深刻地理解商务日语表达的细微之处。本书以各种商务会话、商务演讲形式构成,读者通过本书的学习可以加深理僻和应用惯用句等的表现形式,从而有效提高商务日语水平。
本书分为贸易方面、经营方面、技术方面、知识产权方面、保密方面、仓储物流方面、劳动人事方面、服务方面、租赁方面等九大篇章。书中采用日汉对照的形式,将企业在运营过程中各阶段具有代表性的合同,通过删减、添加、修改等再加工编写而成。
现代日本语编辑委员会组织出版了这套商务日语系列教材——日中对照《图解日本商务礼仪》、《商务日语会话与修养》、《商务日语文书》、《日语应用文大全》,希望读者能在提高日语水平的同时,多了解一些日本的商务文化。 《商务日语文书》归纳了日本公司中使用的各种报表、报告书、禀议书、计划书、提案书、公司内各种资料、以及社交礼仪文书和常规业务文书等,共180例,并且解说了各种文书的写法、要领和注意事项。日本商务文书是有固定格式的,只要掌握了这些规则,就可以得心应手地写出规范的文件。 本商务日语系列4本书均采用日中对照形式,中文译文是中日文化和经济交流。南先生和叶庆先生等主译,他们在中国翻译出版了数十册日本文学和专业书籍。日中对照形式不仅可以帮助读者熟悉日文原文,而且能够使读者将细微之处理解
由祝玉深主编的《科学技术日本语(理工系)》由 12个单元、8个附录及4个索引构成。在选材上,突出 了性和时效性,同时注重学术性、专业性和科普 性的平衡及理工类学科知识的覆盖;在编排上,通过 单元式、模块化设计,实现文章、解说、术语和专栏 集群化,构建个体独立、整体完整、具有数据库性质 的系统化专业知识体系。 本书针对开设科技口语阅读和科技日语翻译课程 的日语专业、设置科技日语方向的翻译硕士(MTI)研 发编写,亦可作为理工科院校研究生日语教材以及赴 日本攻读理工类专业的留学预备人员的自学教材。
本书分为贸易方面、经营方面、技术方面、知识产权方面、保密方面、仓储物流方面、劳动人事方面、服务方面、租赁方面等九大篇章。书中采用日汉对照的形式,将企业在运营过程中各阶段具有代表性的合同,通过删减、添加、修改等再加工编写而成。
本教材的使用对象为具有中日语水平的学习者。本书以商务活动为背景,通过现场会话,学习和掌握商务环境下的日语表达方式,使学习者在掌握日本商务文化和商务礼节的同时,能够自然地同日本客人进行交流。本教材选用了在工作岗位上具有代表性、使用频率较高的通用内容,选材贴近日企的工作实践,且大都采用会话的形式,在实践中掌握知识。既注重语言应用能力的培养,也注重商务知识的积累。
本书把着眼点放在商务现场会话表达的实际应用上,广泛适用于商务人士、企业的进修人员及想要到日本企业就职的大学等各层次的学习者。 本书由两部分组成,即主教材和所附的学习指南。 本教材中以商务活动中经常出现的主要活动内容为主题,围绕主题分为4个阶段展开讲解和练习。每个阶段中还分为“社内”“社外”两部分,在讲解和练习中充分体现出对公司内部人员和外部人员在言谈举止上的不同。 学习指南包括因场景不同而使用不同表达方式的总结、注意事项的讲解、练习答案、针对教师的教学指导、商务日语活动中经济使用的关键语句及每课书后针对日本公司商务礼仪介绍部分的译文。
本书分为应用文的基本构成、对外文书、对内文书、社交·礼仪文书、公司简介、合同书共六部分。全书分为十六课,每课基本由“内容提示、例文、词汇、阅读、练习”等部分构成。
近年来,在经济全球化、经济信息化浪潮的推动下,《经贸日语泛读》课程已经纳入外语系专业课教学。但可供选择的教材不多,尤其是将日语语言知识融于经贸篇章理解,从篇章语用分析的角度,引导学生从文字表面意义中提炼作者观点的教材较少。本教材为适应这一需求而编写。 本教材从纯语法知识以外的层面,讨论相关词汇、句型等日语常见表达方式在具体语篇中所表达的真实意义。以分析句子之间的联系为主线,以引导学生归纳总结文字内涵的作者思路为目的。 本教材分为两部分,部分:基础篇;第二部分:应用篇。 部分基础篇供学生自习使用,共有日语解读示范文6篇。 基础篇的目的是阐述本教材篇章分析的基本方法,为应用篇的文章分析扫清日语阅读语言基础知识和经贸基础知识方面的障碍。 第二部分应用篇,共3章、20课。各章分别