本教材重视提高学生的跨文化交际能力,相当数量的课文和练习需要学生将中国的经济和工商管理方式与本国的经济体制和经济行为加以比较,以增加学生对两国经济关系异同点的认识。课文的选题也注意到了不同文化的不同视角,其中有中国企业管理人员的讲述,有外国企业人员与中国伙伴的合作;有外国投资者对中国投资环境的评价,也有中国政府官员的宏观介绍,等等。 全书共十课。每课分五个单元,分别是精读、阅读、写作、互动练习、综合练习。精读单元通常是一篇有关企业经济或工商管理专题的核心文章,同时配有相关的背景资料,以加深对该课主题的理解。阅读单元是精读内容的延伸和扩展,除了语言上生词的重现以及相关知识点的衔接,这部分的内容尤其注重与现实生活的贴切性,同时注重形式上的生动性和趣味性。写作单元提供给学生最常
《2017年中国旅游景区发展报告》主要内容包括2017年中国A级旅游景区发展报告,2017年中国A级旅游景区统计报告。
本教材在对韩国语能力考试历年试题和韩国主要韩国语教材进行综合分析的基础上,精选320个语法现象进行一一讲解,并辅以例句和大量练习,实现讲到、练到与考试实战的结合,是一本实用的韩国语能力考试中、高级备考教材。同时,本教材也是韩国学习语法的辅助工具书,是韩国语教师讲解语法的参考书,还可作为韩国语专业的语法教材。其姊妹篇为《韩国语词汇精讲与训练》。
全书共有12课,每课都由课文、单词、语法解说、词语用法说明、练习组成。在练习中适当穿插韩国语能力考试题型,满足高年级学生报考过级考试的需求。最后还安排5篇阅读课,以便满足不同学生的求知欲。书中还附有单词索引、语法索引和词语用法说明索引。
陈昱莹、陈艳平编著的《别急韩语入门可以很简单(附光盘)》内容经典,层次清晰,轻松学韩语!经典句型与背单词,扩充实用词汇量。《别急韩语入门可以很简单(附光盘)》中不同场景与经典台词,培养韩语语感。纯正首尔语音,教您说一口漂亮韩语。
本书涵盖150首最经典、的歌曲,歌曲采取韩汉对照的模式。大量的精美插图以及地道精准的翻译使得本书不仅是一本韩语学习书同时也是韩语歌曲麦霸的不得之选。熟读歌词您可以学习韩语,对照书中的罗马音您可以学唱歌曲,书中更有金曲赏析以及韩流明星介绍,让您不但能够了解一些韩国文化还能让您过足追星瘾。
去年底到今年初,KK 受《连线》杂志委托,用五个月时间走访了美国几乎所有从事虚拟现实的企业,试戴了几乎所有的虚拟现实设备,体验了几乎所有的虚拟现实应用。他坚信:“这次,虚拟现实是真真正正地来了。” KK 在这次体验之旅基础上写成了 2.5 万字报告。其中 1 万多字发表在《连线》五月刊上;而文字经过整理和编辑,分成《虚拟现实奇境漫游记》和《论虚拟现实》两篇文章,刊印在《第九区》丛书一期《漫游虚拟现实奇境》中。《虚拟现实奇境漫游记》紧扣“体验”二字,以 KK 亲眼所见、亲身所历,带我们对当下虚拟现实
★发音要领一次讲明韩语发音,一一讲解,各个击破。发音规律,一次讲明,马上就能开口说。★三种字体标明笔顺采用三种常用字体,适合学习、生活、工作各个场合,真正面面俱到。详细标注每个字母的落笔点和笔顺,另有书写贴心提示,一笔一画,夯实韩文基础。
本书是为了提级程度学习者口语能力而编撰的,全书总共20课时。课文主题不仅仅包括日常生活,还包括社会问题、时事问题、新闻等,覆盖了学习者可能会感兴趣的各个领域。并通过多样的练习方式,来培养学习者进行逻辑表达的能力。每课时根据主题不同可分为对话练习、角色扮演、说明练习、说服练习、描述练习、建议练习、问题解决练习及讨论练习等几部分。导入问题:在进入专项练习之前先通过从导入阶段的简单提问来引出将要学习的内容。词汇:提示出与主题相关的词汇。为了使学习者更有效地进行练习,因此预先提示出需要了解的词汇。练习1:由与主题相关的简单练习构成。为了深入到下一阶段作准备。练习2:进行与主题相关的活动。由对话练习、角色扮演、说明练习、说服练习、描述练习、建议练习及看图说话等部分构成。练习3:这是一个重新
去年底到今年初,KK受《连线》杂志委托,用五个月时间走访了美国几乎所有从事虚拟现实的企业,试戴了几乎所有的虚拟现实设备,体验了几乎所有的虚拟现实应用。他坚信:“这次,虚拟现实是真真正正地来了。”KK在这次体验之旅基础上写成了2.5万字报告。其中1万多字发表在《连线》五月刊上;而文字经过整理和编辑,分成《虚拟现实奇境漫游记》和《论虚拟现实》两篇文章,刊印在《第九区》丛书一期《漫游虚拟现实奇境》中。《虚拟现实奇境漫游记》紧扣“体验”二字,以KK亲眼所见、亲身所历,带我们对当下虚拟现实
本书主要讲解如何用韩语写作简单实用的文章,讲解不同文章可能用到的相关词汇、句型,提示写作技巧,帮助具有韩语基础的学习者踏入写作之门。
全书基本的框架由金永寿教授确定,基础理论部分主要由金永寿撰写,全华民副教授略做补充;汉朝翻译部分由金永寿承担,全华民负责朝汉翻译部分,并对全文进行了统稿。虽然具体的分工是明确的,但在如何确定体例方面我们面临着两难选择。因为《汉朝朝汉翻译基础》是作为一门课的设计的,而内容却涵盖了朝汉、汉朝翻译两方面,是将二者融为一体,还是分而述之呢?单从课程高置角度看,既然是一门课,两部分内容就应该融为一体,但由于客观条件所限,授课往往要由不同的老师进行。从这个角度看,分而述之又更实际一些,不过,这样就会导致部分内容的雷同、结构的松散。权衡利弊,我们还是选择了比较实际的后一种体例。崔羲秀教授在百忙之中对本进行了认真细致的审阅,并提出了很多宝贵的意见,在此我们向他表示由衷的感谢,同时也感谢出版
中韩两国于1992年正式建立外交关系,迄今已有15年的历史了。15年来,两国在经济、政治、文化等方面开展了广泛而深入的交流活动,在友好合作的基础上,增进了双方的相互理解。随着韩国企业大规模地进入中国市场,中国人在韩资企业就业的机会不断增加,因此社会上对于韩国语的需求也不断扩大。尤为值得一提的是,韩国的传统价值观和影视文化相结合,形成了具有韩国特色的文化现象——韩流。韩流的出现大大激发了人们对韩国语和韩国文化的好奇心和求知欲。目前,学习韩国语的动机逐渐倾向于就业、留学等实用性目的,其需求规模大大高于除英语、日语以外的其他语种。特别是近年来,由于赴韩求学的中国留学生人数急剧增加,开发出一整套能够适合这些学生特点的教学方法及已经成为燃眉之急。为了适应这种环境变化,我们开发了这套韩国语,这是
本书所选择的文章,均出自韩国的报刊或网站,因此语言规范且生动典型。《韩国报刊阅读(下)》每课都包含报刊中经常使用的典型词汇、表达和语句结构,让学生一册在手,就能基本了解和掌握报刊语言的特点和结构。
本书收集了61款乡村天然蔬菜干、水果干、肉干、海产干、腌菜的制作方法,手把手教授制作过程,让在享受制造干菜的过程,回归淳朴的生活方式,享受过程带来的独特乐趣。 另外还收集了87道烹饪菜肴,这些通过自然风、阳光干燥的蔬菜、水果、肉类等食材,除了保有原有食材的味道,却神奇地多了一道阳光、清风质朴的天然味道,无论是炒、焖、炖、煮还是其他烹饪方式,都能令菜品别具风味,让你无法拒绝美味的诱惑。