《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划( 九七三 计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到的3万余条高频词汇,是本词典汉韩部分得以成形的基础。在此对俞士汶教授表示诚挚的感谢。同时我们还
《外研社精编韩汉汉韩词典》赠送两本图书:《巧学速记韩语必 备3000词》和《韩汉多功能学习词典》。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划("九七三"计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到
本书收录词条六万余条,其中韩中部分四万余条,中韩部分二万余条。词条包括条目、词性、释义、例句、另外还列出一些词条的同义、近义和反义词等。本书收词以日常生活为主,囊括政冶、外交、法律、经济贸易、文学、历史、文化、社会、教育、体育、旅游等各方面内容的词语。为更好地体现当代生活,尽量多收些新词新义,尤其是外来语。
《韩汉谚语惯用语成语词典》是商务印书馆《韩汉谚语惯用语成语小词典》的升级版。新增大量常用谚语、惯用语、成语。对译尽量采取相对应的汉语谚语、惯用语、成语及歇后语等,对于韩语特色的条目,在给出直译的同时特别加注说明。同时增设大量实用例句,帮助学习者加深理解和记忆,提高语言交际能力,并为韩语写作提供广泛素材。
《韩国语实用语法词典》充分考虑到中国人学习韩国语的实际情况和规律,从形态到意义,详细地说明、解释了韩国语的依存名词、词缀、补助动词、助词和词尾等,广泛收集、提供了有助于学习韩国语的通俗易懂的语言资料和必不可少的语法知识,以便达到教得实用、学得快、理解得透彻之目的。《韩国语实用语法词典》以实用为主,回避学术性的探讨和争鸣,*限度地为学习者的实际使用服务。
众所周知,中韩两国是友好近邻,从古至今,两国关系密切。随着中国经济的飞速发展,中韩两国间的经济,文化交流也更加频繁,中国已经成为韩国主要的贸易伙伴。目前在中国国内,随着“韩流”的兴起,很多人开始关注韩国,“学韩语”的热情也在前所未有地高涨,去韩国留学的人数逐年递增。为适应这种情况本馆从韩国权威辞书出版社一斗山东亚出版社引进了*版的《中韩词典》(袖珍版),改名《袖珍汉韩词典》在国内出版,以满足韩语学习者的学习要求。 本词典具有如下几个特点: 1 收录1万余单字条目和3万多字条目以满足日常会话和读解之需。 2 所有单字条目均标注韩语音训,兼顾了汉字字典功能。 3 筛选收录了各领域里不断涌现的新词中读者必须要掌握的新词。 4 在重要的单词和因文化差异而需要说明的部分,添加
收录朝鲜语基本词汇3万个! 中小学朝文课本语法全收录! 以基本语法为基础,包含经济,政治,文化,科学等多方面的*词汇和外来语,还有成语谚语等内容! 中小学生的学习用词典
本书对韩国语语法基本知识以及韩国语语法形态进行了阐述。以外国学习者为对象,把韩国语语法的特点以及韩国语教学中面临的问题作为讲解的主要内容。本书由韩国语语法基本知识、韩国语语法形态、附录三部分组成。每个部分坚持简单、适用的原则,同时考虑到外国学习者的实际情况,尽量围绕具体的运用方法展开说明。
本教材以规范的汉语书面语教学为主,对灵活多样的语境和复杂的口语表达不做深入指导。对汉语书面语语料中呈现的特有结构和特征进行集中的训练,从汉韩同形词的词汇到汉语译文句式的拆分与整合,从基础书面语结构到汉语短语扩展,从韩语的特有句式或语言点到其对应的汉语翻译,都有一定的教学操作与训练。 本教材涉及的语料内容广泛,从时政新闻到商务交际再到文学艺术表达均有涉及,并尽可能地控制了难度,以保证既能给学生呈现出 丰富的汉语书面语语料,又能使其适应在 汉语起步阶段的学习。
本词典针对将韩国语作为外语或第二语言学习的学习者的需求编写而成。对于韩国语学习者来说,教材和词典占据着同等重要的地位。不但我们财团,其他很多高校和韩国语教育机关都开发了各种形式多样的韩国语教材,然而韩国语学习词典却是凤毛麟角。迄今为止所出版的韩国语词典的使用对象并不是针对学习韩国语的外国学习者,而是两种特定语言的互译者。 本词典适合韩国语学习者使用,现已出版的各种韩国语词典大多偏重于词典的一般结构,但本书在遵循词典的基本结构外,还更多地考虑到学习者使用起来是否便利。在编写过程中,将学习者必须熟记的基本词条挑选出来进行解释,还附加了大量实际生活中普遍使用的例句。 收录了日常生活中使用频率约占80%以上的的5000多个词汇,同时补充了对韩国语学习者来说的其他词汇。 收录了韩国语学习者必须
《外研社精编韩汉汉韩词典》赠送两本图书:《巧学速记韩语3000词》和《我爱的旅游韩语书》。 《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划("九七三"计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到的3万余
从九十年代起,随著我国改革开放的进一步深入,学习韩国语的人日益增多,韩国语教学方面的书籍也出版了不少。有学生反馈,在学习韩国语的过程中,韩语助词、俗语和惯用语比较难掌握,是一个很让大家头疼的难点。每当这时我就想,如果有一本用中韩两种文字对照解释俗语和惯用语的学习参考书该多好。虽然国内出版的词典能查找到俗语和惯用语,但解释基本上都是从汉语里选择相近的俗语、成语或名言来中文解释。 本词典共收录谚语2236条。笔者力求先以直译的方式讲清原意,然后再辅以形容和比喻性的说明及解释,后提供汉语意思相近者作参考。 俗语作为简单明了地表达意思的惯用语,来自老百姓的生活实践,是本民族的祖先在生活实践中总结出来的,它用精练的语言,以旁敲侧击、含沙射影、形容和比喻或讽刺及幽默来间接暗示,手段委婉地
本书主要论述韩国语语法的基本知识及语法形态。一直以来,这二者都是韩国语教育实践中的重点,并被当做主要讨论话题。韩国语语法基本知识部分针对外国学习者容易出现的问题做了扩充说明。韩国语语法形态部分则从结构主义的视角对奠定韩国语学习基础的语法素进行了分析,并从实用主义的角度出发,通过例句,阐释了各语法素的具体用法和意义。
《韩汉双解基础韩国语学习词典》收录基础词汇一千余条,近义词组三百余组,韩汉双解,提高词汇理解的正确性;例句丰富,加深词汇理解和记忆;追溯词源,丰富词汇文化背景;近义词辨析,提供语镜及大量例句,便于掌握。