本词典共收常用词语1300多个。所收词语以双音词为主。在词性方面以常用的动词、形容词为主,酌收少量名词、表情态的副词和成语。对一些虽属常用,但极浅易的词语则不予收入。本词典的词条按汉语拼音字母顺序排列,正文前编有音序检词表。本词典按普通话读音,用汉语拼音字母注意。各词条的读音都按照《汉语拼音正词法基本规则》拼写,轻声音节不标调号。
本书话题极为丰富,以生活化的内容为主,共分为社交篇、家庭篇、情感篇、工作篇等17章,涵盖了日常生活的方方面面,每章又细分为若干个话题,选取很实用的表达单句介绍给广大读者。本书话题分类清晰,查找方便;所
《汉俄词典》初版发行后,承广大俄语工作者的支持和鼓励早已售馨。几年来我们收到不少来信要求购买这部词典,因此我们征得出版社的同意,决定修订再版。 词典初版1974年脱稿发排的。由于当时的形势,词典里包含了一部分政治思想上错误的或不恰当的词语和句了,这次修订时作了删削和修改。此外,还改正了一些译得不够确切的译文,并补充了一些新的词语。 本词典收汉语词语五万余条(包括单字、词、词组、成语等在内)。除一般词汇以外,也收了一些常用的方言词语、文言词语和专业词语。 本词典基本上以汉语单词立目。 词组一般放在词条内作例子。由于词义转化,不宜归入原词条的词组,单独立目。
《图解俄语:语音词汇短句闪速入门》配以精心绘制形象可爱的插图,用图解的方式教你快速掌握俄语发音,学习常用俄语单词,了解俄罗斯文化。
《常见错读字词词典》:现存最早可认的汉字是殷商的甲骨文和稍后的金文,现代汉字即由甲骨文、金文演变而来。汉字是华夏民族的祖先留给我们的宝贵文化遗产,学习它、使用它、继承、爱护和发展它是我们每个中国人光荣而神圣的天职,否则,我们将愧对祖先、愧对后人。为此,早在1951年6月6日,《人民日报》曾发表过一篇社论,题目是:《正确地使用祖国语言,为语言的纯洁和健康而斗争》。该文强调指出:“党的组织和政府机关的每一个文件、每一个报告、每一种报纸、每一种出版物,都是为了向群众宣传真理、指示任务和方法而存在的。它们在群众中影响极大,因此,必须使任何文件、报告、报纸和出版物都能用正确的语言来表达思想、使思想为群众所正确地掌握,才能产生正确的、物质的力量。”
本字典根据国家语言文字规范和标准确定字形,字音等,释义准确,例证精当。 本字典共收录单字约11000个,收入词语约20000条,明确区分警体字,异体字。 本字典在包含其他字典功能的基础上,在每个字后标有该字的笔画数、部首、字型结构、还增加了五笔字型、英文对照,功能齐全,一书多用。 本字典编排合理,注重创新,附录资料体现成查,内容全面、准确可靠。 本字典是一部小型语文工具书,适合广大中、小学师生以及中等文化程度的读者使用。
本书是由各个彼此相连的不同情景组成的系列对话,它突出了语言材料的主要线索,根据对俄商务交往中可能出现的典型场景编排对话内容,比较富于针对性。编者对素材进行了改编。按照专题介绍相关背景知识,在主题对话后给出关键词和常用句型,并编排了相关的对话。对于商务洽谈部分,还特别编写了扩展训练,以便读者更加深入地掌握商务交往的各个环节。本书的使用者可能根据需要,了解并掌握各个专题中的典型例句和关键词,进行扩展训练。 本书共5章,在章节的设定上,本书力求涵盖商务交往的各个方面;在词汇和表达方式的选用上,增加了许多俄语的新词汇和表达方式。商务洽谈扩展训练难度略难于其他部分,读者可以循序渐进地学习掌握。除此之外,本书配有由俄罗斯专家朗读的磁带,读者可以结合本书使用,以便更好地掌握本书内容。