为方便阅读、翻译俄文航空航天技术资料和开展航空航天领域的国际间科技交流,我们在中国国防科技信息中心组织编写的《英汉俄航空航天词典》(2002年12月出版)的基础上,修订编写了《英汉航空航天词汇》(2004年12月出版)。2007年,鉴于我国乃至世界航空航天事业的飞速发展,我们又编写出版了这本《俄汉航空航天词汇》,共收入45000多条词汇,其中新增补的多达11000余条,涉及飞机、火箭、导弹、卫星、飞船、航天飞机、空间站、空间探测器等航空与航天器的研究、设计、制造、发射、运行、应用以及、飞行力学、制导、控制、推进等相关技术领域。 在词汇的收集和编写过程中,我们参考了外近年来出版的有关词典和文献资料,尽可能保证选词的新颖性和释义的准确性。当然,这样一本高科技词汇受其复杂性和条件所限,选词和释义中如有不当之处,敬
全书共分四部分。部分简要地介绍了俄语单词的构成及各种有效的记忆方法。第二部分对4000个俄语常用词因词而异地进行解析,指出适合该词的最为简便的记忆方法。第三部分从4000个基本词中选出500个积极原生词,并由此派生出近5000个同根词。第四部分为录,包括《俄语常用后缀表》、《俄语常用前缀表》及《常见语音交替表》。本书可供俄语专业学生及非俄语专业学生日常学习和准备参加各类水平测试之用,亦可供中学生及俄语爱好者学习,还可供俄语教师参考,同时也为外事外贸部门的俄语工作者迅速扩大词汇量提供方便。
本书对俄语反义词进行了比较全面、系统的研究,探讨了反义词的界定、形式类型、对称/不对称性、用途等问题,弥补了俄语反义词研究的不足。本书的特点在于,作者突破了原有的静态描写范式,将反义词置于动态的言语过程中,从功能、语用、篇章等层面揭示了俄语反义词的应用规律并对俄汉语反义词进行了对比分析,这一研究对俄语教学和翻译实践不无借鉴意义,也将对俄语反义词的理论研究起到进一步的推动作用。
专著以认知语言学和文化学等理论为基础,运用观念分析法、自然语义元语言剖析抽象名词的深层语义结构,探索俄汉语中表示相应概念的对应词在语义一文化内涵方面的不同特点,把俄汉对比分析的对象推进到了“观念”层次,在的相关研究领域看来,尚属首次,具有开拓性。
本书是中国俄语界本系统介绍怎样学习俄语的参考书,工具性参考书。共分10个话题:心理品质、语音、语法、词汇三方面知识,听、说、读、写、译五项技能以及应试。 本书以语言学、教育学、心理学研究成果为指导,全面揭示了俄语语言的本质特点和规律,全面揭示了以汉语为母语的学习者学习俄语的重点、难点和弱点。在知识方面,本书提供了相当多的、的分类表,以降低俄语学习的难度,帮助学生多、快、好地掌握俄语。在技能方面,本书推荐了详尽的提升听、说、读、写、译技能的办法、提供了专门为练习制作的很多小短文。在准备考试方面也有方略。 本书平易近人,以话题的方式展开,口吻亲切。每一小话题之后都有一位同学和大家分享学习心得,共58位同学出场,他们为全书增添了朝气。本书中俄文词语、句子、短文均配有译文,均有
本书对俄语反义词进行了比较全面、系统的研究,探讨了反义词的界定、形式类型、对称/不对称性、用途等问题,弥补了俄语反义词研究的不足。本书的特点在于,作者突破了原有的静态描写范式,将反义词置于动态的言语过程中,从功能、语用、篇章等层面揭示了俄语反义词的应用规律并对俄汉语反义词进行了对比分析,这一研究对俄语教学和翻译实践不无借鉴意义,也将对俄语反义词的理论研究起到进一步的推动作用。
本书本着“学以致用”原则,从学术传承、学术积累和学术创新的角度,对俄语语法的难题——所谓“给我们带来极大麻烦”的“数、数词、数量词”,进行了广泛深入和全面的描述。它既与传统的描写语法相联系,又在许多方面“推陈出新”,“自成一体”,带有明显的中国人学俄语用俄语的特色(例如,在变格方面,既指出“应该变格”,又指出“避免变格”;既指出有“变格一致”,又指出“不必一致”的混合变格现象等);此外,本书还纠正某些俄语书中不少片面的错误说法及“例证”。本书在描写“数、数词、数量词”时不是孤立地“就事论事”,而是扩大它们的“联系”范围,增加语言材料,深入分析研究语言事实。因此,本书既有语法学的内容,又含“词汇学”的要素,既以“形态学(词法)”作为描写的出发点(如格与数的形态范畴等),又考虑
本书以实用为主,主要宗旨在于指导俄语的实际运用与理解,故不过多涉及理论上的争论,理论知识力求适度,阐述力求简明易懂,深入浅出。本书的体系基本上照顾了当代俄语教学上的需要,对于某些有争议的问题,我们提出了教学上的处理意见。本书力求体现“中国人为中国人编写”的俄语语法的特色,充分考虑中国人学、用俄语的需要和难点。笔者多年从事俄语语法的教学与研究工作,先后出了几种俄语语法书,其中包括由商务印书馆出版过的《现代俄语语法》、《现代俄语语法新编》等。本书反映了作者多年的教学经验体会和科研成果。我们希望本书能保持上述二书长处的基础上,质量上更有提高,有新的特点。近三十年来,时代、俄语和俄语研究都有了很大的变化和发展。作者力求在本书中反映出俄语语法的本身的一些新变化、新现象,反映出俄语