本书以实用为主,主要宗旨在于指导俄语的实际运用与理解,故不过多涉及理论上的争论,理论知识力求适度,阐述力求简明易懂,深入浅出。本书的体系基本上照顾了当代俄语教学上的需要,对于某些有争议的问题,我们提出了教学上的处理意见。 本书力求体现“中国人为中国人编写”的俄语语法的特色,充分考虑中国人学、用俄语的需要和难点。笔者多年从事俄语语法的教学与研究工作,先后出了几种俄语语法书,其中包括由商务印书馆出版过的《现代俄语语法》、《现代俄语语法新编》等。本书反映了作者多年的教学经验体会和科研成果。我们希望本书能保持上述二书长处的基础上,质量上更有提高,有新的特点。近三十年来,时代、俄语和俄语研究都有了很大的变化和发展。作者力求在本书中反映出俄语语法的本身的一些新变化、新现象,反映出俄语
本书介绍了俄罗斯49位不同时期和不同领域的有名人物,以俄汉双语形式编写。本书适用于高等学校俄语专业学生、自学俄语者及一切俄语爱好者,也可供俄语教师在教学过程中选取参考资料。
本书包括22册短小精悍的故事,内容丰富有趣,可读性强;语言生动简练,语法知识贯穿始终,适合初学者。 本书还配有地道纯正的原文录音,有利于读者模仿,提高学习兴趣,提升俄语水平。
为了帮助俄语学习者快速提高俄语听说及阅读能力,精心编撰的这本《最有趣的俄语故事》之“基础篇”内容取材于俄国本土喜闻乐见并广为流传的笑话。帮助俄语学习者更充分地了解俄国幽默故事的总体面貌,有利于学习者熟悉俄罗斯文化,从而快速提高俄语的综合能力。 希望俄语学习者能够采用本书精心设计的学习方法,怀着轻松愉快的心情听、读本书中的幽默故事,在俄语听说和阅读方面达到一个新的高度。
《唐诗读本/汉俄对照中国诗歌系列》是汉俄对照中国诗歌系列读本丛书之一,为“十三五”国家重点图书出版规划项目,并获得国家出版基金资助。该书内容包括流传广泛、脍炙人口的唐诗,涵盖了李白、白居易、杜甫、杜牧
《俄语情景会话》供具有俄语基础知识的中国学习者使用。全书共分三十六个单元,即三十六课。每一个单元包括对话、词汇及表达法、言语修养(言语交际中的文化规范)说明、练习四个部分。 本书编排程序是以对话为先导,直接进入交际情境,先期接触和了解言语行为模式,随后在词汇及表达法部分认真掌握提供的重点词汇和表达方式,同时可借助相关的工具书扩展语言知识。言语修养说明旨在使学习者了解俄语语言单位的文化内涵,指导言语行为准则,以期在交际中正确使用。练习以口语实际操练为主,部分练习也可适用笔语即口笔结合,根据中国学习者的特点提高学习效果。 本书并非一般性俄语会话手册,具有教材的系统结构,需要俄语基础知识的依托和教师指导,主要用于课堂教学和学习。自学者也可何等参考。 本书编写的指导思想是为高校
《现代俄语构词学概论》比较全面地论述了俄语构词学理论:章简单介绍俄语构词学;第2章讲述词素学与词的形态结构;第3章论述词素语音学的基本概念;第4章至5章分别论述后缀、前缀、前缀-后缀、中缀、组合、溶合、转化、摹声、异变、仿造、省略构词法及修辞构词法。
本书可供各高校俄语专业学生,翻译工作者、对俄业务人员、赴俄罗斯留学人员及广大俄语爱好者参考使用。 目前,随着中国与俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯等前苏联的加盟共和国在政治、经济、文化等各个领域内的关系不断深入发展,特别是随着2008年奥运会——这一全民瞩目的大型国际盛会的临近,对于精通俄语专门人才的需求日益迫切。在与俄罗斯人的交流过程中,俄语水平,特别是口语能力的高低,直接影响着交流的成效。近年来,为提高学习俄语的学生及从事对俄业务的工作人员俄语口语会话能力,的俄语工作者编著了为数不多的各类会话书籍。但是,应当注意的是,随着社会语言文化不断丰富发展,全球语言国际化程度进一步体现,当今俄语口语也在不断更新变化。本书就是在这样的大背景下出炉的。 与其他俄语会话类书籍不同的是,《生活中
这是一本实用会话书,供在北京生活、观光以及观看奥运会的读者使用,全书由出入镜、相见问候、饭店、银行、交通、通讯、逛街、时间、天气、约会、购物、饮食、北京观光、娱乐、老北京、新词汇、医疗等日常用语组成,为迎接北京奥运会还编入了北京奥运、奥运一般用语、体育项目分类用语。全书共分18个部分。图文并茂,简单易懂,指指点点即可沟通。本书的特点是无论何时何地,无论和谁都能轻松、便捷地进行交流。除正文外,还介绍一些衣食住行玩的小常识,使用者会有方便亲切感。 书后附有“实用”、“北京市饭店一览表”、“各种餐馆一览表”,方便实用。 本书也是中俄文学习者携带方便的一本词书。
《俄罗斯文化十五主题:阅读与综合训练》由Н.Ю.Царёва、贾长龙、孟霞编著,共十五个主题,每个主题建议安排四学时的授课时间。各高校也可以根据本校学生的实际情况对内容和课时安排进行相应的调整。本书的使用对象是大学俄语专业二、三年级的本科生以及广大的俄语爱好者。本书既可以用作高校俄语专业的阅读课和国情文化课教材,也可以作为了解俄罗斯文化的参考书。
《汉俄词典》初版发行后,承广大俄语工作者的支持和鼓励早已售馨。几年来我们收到不少来信要求购买这部词典,因此我们征得出版社的同意,决定修订再版。 词典初版1974年脱稿发排的。由于当时的形势,词典里包含了一部分政治思想上错误的或不恰当的词语和句了,这次修订时作了删削和修改。此外,还改正了一些译得不够确切的译文,并补充了一些新的词语。 本词典收汉语词语五万余条(包括单字、词、词组、成语等在内)。除一般词汇以外,也收了一些常用的方言词语、文言词语和专业词语。 本词典基本上以汉语单词立目。 词组一般放在词条内作例子。由于词义转化,不宜归入原词条的词组,单独立目。
本书分为两个部分,部分是以培养读者初步口头交际能力为主要内容的各种语言材料,采用分课编写形式,为读者语言知识和言语能力同时提高提供条件;第二部分集中地介绍俄语语音和语法知识,基本上按体系分节编写,为进一步复习和建立语言知识之间的联系提供方便。 读者通过对本书内容的学习,掌握基本的俄语语音和语法知识,掌握量的基本词汇以及听、说、读、写等基本技能,以便进行初步的俄语交际。 本书配有录音磁带,可供初学俄语者及俄语作为第二外语的学习者使用。
很多俄语学习者在达到一定语言水平后,在与俄罗斯人交往时仍不知如何行事,一些基本社交礼仪并不能熟练掌握。本书即旨在帮助俄语专业学生掌握正确的礼仪和行为规则,通过如何相识、如何打招呼、赴约须知、赠礼艺术、
国学经典有助于宝宝打好语言功底,还可以帮助宝宝知义明礼,修身养性,提高个人综合素质。在每天的诵读过程中,它们就会像发面一样慢慢地去发酵,从而熏陶宝宝的心智,陶冶宝宝的情趣,影响宝宝的一生。 语言优美,节奏感强 经典名篇优美的韵律感,诵读起来朗朗上口。家长领着宝宝一起朗诵,能激发宝宝的阅读兴趣。 清晰大字,方便认读 在编排正文文字时选用了较大的字号,清晰醒目。宝宝可以一边跟妈妈朗读,一边用手指点认。 图画精美,激发兴趣 活灵活现的人物造型、色彩鲜明的画面背景,能刺激宝宝的视觉发育,吸引宝宝的注意力,提高其学习兴趣。 译文通俗,容易理解 准确浅显的译文,帮助宝宝轻松理解国学中的思想精髓,提高文学修养和语言文字的表达能力。