China Panorama is intended for the use by internationalstudents ing to China to study the required course "ChinaPanorama". As well as reading material for all of those studyingChinese as a second language, thiook is the top choice forlearning Chinese culture and motivating students' interest. Thisbook introduces topics such as Chinese geography, culture, history,international relations and the development of the nation. Readers will find they are inspired, challenged and provided withcultural facts throughout the learning process. In the practicesections, lots of thought provoking and practical exercises areset, encouraging intermunication between book and readers,teacher and students. It achieves the perfect match of culturalawareness and students needs.
In such an era of cultural assimilation, when bulldozers nudge their way toward the increasingly fewer Beijing hutong and siheyuan, and Shanghai linong, it is not only the old city districts that are declining; the unique Chinese architecture, culture and lifestyle are vanishing with them. Fortunately, the vast territory of China is still dotted with old townscapes dating back thousands of years, carrying on the continuous history and civilization of China. Zhouzhuang, Fenghuang,Hongcun, Tongli, Pingyao, Luodai, Lijiang, Dali ...these old towns enjoy their own tranquility, far from the din of the cities, and exude their own distinctive flavor and delicacy without the pompous magnificence of imperial palaces. Their names are beautiful symbols of China because of their small picturesque bridges, flowing waters and local houses that have long been portrayed in Chinese ink and wash paintings, numerous exquisite brick,stone and wood carvings, arches erected to memorate chaste widows, a welter of ethnic customs of
China Panorama is intended for the use by internationalstudents ing to China to study the required course "ChinaPanorama". As well as reading material for all of those studyingChinese as a second language, thiook is the top choice forlearning Chinese culture and motivating students' interest. Thisbook introduces topics such as Chinese geography, culture, history,international relations and the development of the nation. Readers will find they are inspired, challenged and provided withcultural facts throughout the learning process. In the practicesections, lots of thought provoking and practical exercises areset, encouraging intermunication between book and readers,teacher and students. It achieves the perfect match of culturalawareness and students needs.
China Panorama is intended for the use by internationalstudents ing to China to study the required course "ChinaPanorama". As well as reading material for all of those studyingChinese as a second language, thiook is the top choice forlearning Chinese culture and motivating students' interest. Thisbook introduces topics such as Chinese geography, culture, history,international relations and the development of the nation. Readers will find they are inspired, challenged and provided withcultural facts throughout the learning process. In the practicesections, lots of thought provoking and practical exercises areset, encouraging intermunication between book and readers,teacher and students. It achieves the perfect match of culturalawareness and students needs.
Raisons : le Lac Tianchi se situe à 110 km de la ville d'Urumqi (capitale de la Région autonome ou?ghoure du Xingjiang). Le lac est à 980 mètres d'altitude, et son le périmètre est de 3 400 m. Il atteint 1 500 m au point le plus large et 105 m pour le plus profond. Dans le folklore local, ce lac est la baignoire de la Reine Mère. L'eau claire, les forêts épaisses, le Mont Bogda couvert de neige...La montagne se mirant dans l'eau montre un paysage magnifique, où il fait très froid.
万里长城上有关隘数十座,关关雄奇壮观,景色迥异。在河北省秦皇岛市东北,长城由山脉从北向南飞身而下,直捣渤海,形成“天下关”山海关,入海入即是的长城东端点----“老龙头”。此关山海相连,关城居中,呈四方形,挟两侧的墩堡、关隘沉稳拱立,有“一夫当关,万夫莫开”的气势。俯卧于北京西北50多公里处的燕山峡谷之中的,是京郊风景胜地居庸关。此关于明代修建,由两山夹峙其间。关城内遗有雕刻精美的云台。关沟中清溪萦绕,四击层峦叠嶂,以“居庸叠翠”跻身燕京八景。明长城的最西端嘉峪关,位于甘肃西部,是现存的长城关城中最完整的一处。
在中国广袤的土地上,从东到西横亘着一道气势宏伟的“大墙”。它跨群山、越峻岭、穿草原、过大漠,宛如一条巨龙,腾翔在中国的北方。它就是举世闻名的万里长城。长城作为世界建筑奇迹之一,已载入世界文明的史册。它的坍塌与重修,记载了中国两千年以来历代王朝的兴衰,标明历史的演进。 在主要依靠步兵和骑兵征战的时代,宽厚的城墙和坚固的关隘能够起到至关重要的防御作用。长城就是中国古代遗留下来的一种防御工程。 长城最早的筑城史,始于春秋战国时期(前770-前256)。彼时“王室衰微,诸侯争霸”,各诸侯国为抵御别国侵略,各自筑起漫长的城墙。此时的长城,还各自独立,互不连贯。到了秦(前221-前206)统一后,秦始皇将秦、赵、燕三国的北部城墙连缀起来修缮增筑,绵延5000多公里,建成了第一座真正意义上的长城。此后历代皆有增建
In such an era of cultural assimilation, when bulldozers nudge their way toward the increasingly fewer Beijing hutong and siheyuan, and Shanghai linong, it is not only the old city districts that are declining; the unique Chinese architecture, culture and lifestyle are vanishing with them. Fortunately, the vast territory of China is still dotted with old townscapes dating back thousands of years, carrying on the continuous history and civilization of China. Zhouzhuang, Fenghuang,Hongcun, Tongli, Pingyao, Luodai, Lijiang, Dali ...these old towns enjoy their own tranquility, far from the din of the cities, and exude their own distinctive flavor and delicacy without the pompous magnificence of imperial palaces. Their names are beautiful symbols of China because of their small picturesque bridges, flowing waters and local houses that have long been portrayed in Chinese ink and wash paintings, numerous exquisite brick,stone and wood carvings, arches erected to commemorate chaste widows, a welter of ethnic customs
这是一本全新的旅游手册,读者对象是来华的外国旅游者,作者则是在中国生活多年且熟悉中国旅游资源的几位外国人士。书中分为两个部分。部分概述中国的历史和文化背景;第二部分详细介绍了53个外国人去的地方,其内容包括景点特色、旅游提示、交通、住宿、饮食、购物等多项内容。全书信息详尽、准确、实用,是来华旅游者手中理想的导游指南。全书65万字,400余幅图片和旅游示意图,彩色印刷。
北京历代帝王庙始建于明代嘉靖九年(1530),清代断续沿用,距今已有470多年的历史。现为全国重点文物保护单位。它是明、清两朝祭祀三皇五帝、历代帝王和功臣名将的一座皇家庙宇,入祀中国史前时期的祖先人物三后五帝以及夏、商、周、汉、唐、宋、元、明等历代杰出帝王188位,功臣名将80位。 历代帝王庙的祭祀活动为国家祭祀,每年春秋两季举行。据文献记载,从明嘉靖十一年(1532)到清末(1911)的380年间,北京历代帝王庙共举行过662次祭祀大典达16次,其中,雍正帝5次、乾隆帝6次到历代帝王庙祭拜。