《最新袖珍英汉汉英词典》(第2版)是一部专门为中学生、初、中级英语学习者设计、编纂的小型英汉汉英词典。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四、六级统考词汇,以及近年来出现的比较稳定的新词、新义。释义精准,简明规范。汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词、常见成语,以及近几年出现的新词,能够满足目标读者在日常学习和工作中的实际需求。
《牛津英汉双解袖珍词典(第4版)》专为学习英语的学生编写,特别适合英语初学者使用。本词典词曰精心挑选,释义准确精当,译文简洁贴切,便于初学者理解和掌握正确的英语。众多词目附有同义词和反义词,便于扩展词汇量。
本财会词典是一本会计术语词典,它涵盖了从个人金融与投资到公司账目、资产负债表及股票估值等领域的基础专业词汇。本词非常适合会计专业学生、非专业会计师的商界人士、翻译工作者及母语为非英语者查询会计词汇时使用。 本词典对每个中心词都进行简单明了的解释,并举例说明它们在具体语境下的使用方法。书中还摘引了一些报纸和专业杂志中的相关语句,书末附有一些文件和财务报表的参考样本。
一部为中国人量身定制的便携式英汉词典。 入选《中国图书商报》改革开放30年拥有影响力的工具书之一。 畅销30年,历经3次全面修订,累计销售1200余万册,创下中国双语小词典销量之最。 新增词语5000余条,与时俱进,着重释义、搭配等语用信息,更加适合广大学生使用。 标示中、高考常考词汇,全国通用。
近几年来,我国国内英语教学水平日益提高,学生和广大英语学习者的学习能力不断增强,许多英语学习者从语言学习的初、中级向语官学习的高级阶段迈进。力了帮助初、中级水平的英语学习者深入理解英语词汇原义,本词典编委会组织了十余位英语教师、专家和学者,依据国家*颁布的《大学英语课程教学要求》和现行普通高中《英语课程标准词汇裹》编写了这本以广大学生、英语爱好者以及初中级水平的英语学习者为主要对象的(新英汉双解词典)。其主要有以下特点; 1.选词丰富。本词典不仅收录了《英语课程标准词汇表,和(大学英语课程教学要求》中的全部词汇,还增收7公共英语等级考试、职称英语等级考试、MBA、TOEFL、GRE、IELTS等多种考试常考词。总计约19,000条。连同词目内的短语、派生词、复合词,达45,000余条。 2.英汉双解释文。更便于精
随着我国医学的迅速发展和国际交流的不断加强,人们非常重视对医学专业英语的学习和应用。近年来,许多高等医药院校开设了人体解剖学的英汉双语教学或英语教学。人体解剖学名词是医学英语的主要部分,这些名词的学习和应用是掌握医学英语和医学知识的基础。为了满足广大读者的要求,在复旦大学出版社的支持下,由7所高等医药院校长期从事人体解剖学教学的教授编写了这本《英汉人体解剖学词典》。作为一本工具书和参考书,本书可供基础医学、临床医学、医学影像、护理、药学等专业的本科生和研究生阅读,也可供教学人员和临床医师参考。 本书以英文名词与中文名词对照,收载了4000多条人体解剖学名词。全书内容分为系统解剖学和局部解剖学两个部分,每条名词后配有简要的中文解释,有助于学生和教师对英汉双语教学或英语教学内容的理解。
词汇的使用是一门艺术,同义词在这门艺术中扮演了极重要的角色。本书的目,即是为您提供详尽充实的同义词资料,以强化您的用词能力。 本书经过精心编排,除了是一本不可或缺的工具书之外,更可帮助您扩大词汇范围。通过同义词群的方式来记忆单字,是增加词汇迅速而有效的方法,因为按照词义将词分门别类,日后只要再看到其中的一个,就能够迅速地联想出其它同义的词,如此经常练习,就能够确保词汇不会遗忘了。 此外,本书还有一大特色,就是将与单词意义相同的成语都一并列出。例如在abolish“废除”一词下,就列出了同义成语put an end to、wipe out、do away with等,以便于读者将单词成语交替使用,使文章或说话的内容更加生动活泼。 本书的内容不限任何阶层,不论是各级学生,还是一般社会人士,都可随时置于案头,作为参考或自修之
《三万词英汉词典(缩印本)》列词目15,000余条,连同习语、派生词、复合词等,可供查检的词语达30,000余条。不仅提供了各单词的读音、词性、词形变化、例句等,还提供了用法、辨异、同音异义词、词源等丰富内容。以语文词条为主,兼收百科词汇,增收了大量新词或新的义项。既适合广大在校学生学习与参考,也能满足社会其他人士英语阅读、写作及翻译等方面的需要。
随着我国改革开放的不断深入和发展,我国对外贸易、商业及学术交流日益频繁。尤其是在全球化和新技术浪潮下,我国加入世界贸易组织后,在日益频繁的经济贸易、对外交流等活动中,需要大量博学多能、视野开阔、适应开放型经济发展需要的高素质人才,特别是精通外语、学有专长的复合型高级人才,具有涉外知识、擅长商务谈判的人才,金融、保险、证券、财务、经营管理方面的专家等。为了适应这一形势,满足广大读者的迫切需要,经过两年的反复推敲,我们组织编译、出版了这套“英汉双解财经词典”。 作为广大经贸人才提升自身竞争力的武器,从事业务工作的得力助手,开展国际交流的工具,本套“英汉双解财经词典”词汇新颖,内容全面,涵盖经济学、金融证券、商务、人力资源、市场营销、会计学、旅游与休闲等方面的词汇和知识。 在此
中国**颁布的“中小学英语课程标准”中指出:“学生应通过大量的专项和综合性语言实践活动,形成综合语言运用能力,为真实语言交际打基础。”并在“语言技能”目标中,明确提出了“使用英汉词典等工具书帮助阅渎理解”的要求。为积极配合国家教育改革的这一新的发展,应商务印书馆国际有限公司的约请,由多位来自英语教学线的教师或专门从事英语研究的专家组成的编委会,经过三年多的潜心研究与精心编纂,完成了这部《全新皈实用词典——英汉汉英词典》,提供了一部可以满足新形势下广大中小学生对英语工具书需求的“与时俱进”的英语词典。 本词典由英汉部分和汉英部分组成。英汉部分收录词目5000余条,连同派生词、复合词、惯用语、习语等,收词总数达30000余条。汉英部分收录单字条目4000余个,多字条目10000余个。收词范围的确定以中
本词典以一直为读者青睐的外研社《现代汉英词典》(新版)为蓝本,增加了大量的新词新义和丰富的例证。它具有以下鲜明的特点: 收词量大:共收录基本词条35,000余条,派生词条5,000余条,在同类词典中首屈一指。 新词量多:包括大量新词新义,共增收新词新义5,000余条。 例证丰富:例证达50,000余条。 标注词性:对汉语词条的词性进行标注,引导读者深层次把握词条在具体语境下的含义。 小巧精美:采用圣经纸双色印刷,64开袖珍本,便于携带。
社会生活的信息化和经济的全球化使英语的重要性日益突出。时代在发展,中国在进步,英语人为重要的信息载体,已成为人类生活各个领域中使用广泛的语言。作为一个现代人,不懂英语是不可想像的。为了紧跟时代的步伐,同时也为了满足国内大中学英语教与学不断发展的要求,我们精心编纂了这本《精编英汉词典》。 本词典具有以下特点: 1.内容新颖,紧跟时代步伐。本词典突出的特点是新。内容新、编排新。在编写过程中,参考了国内外数十种权威英语工具书,*限度地收集了紧跟时代发展的*词汇。 2.词汇量大。本词典根据*的《中学英语教学大纲》和《大学英语教学大纲(修订本)》编纂。在原有的基础上,适当增加了部分大学英语国家六级考试词汇,适合广大的中高级英语学习者。 3.内容丰富,涉及范围广。本词典选收了政治、经济、