未满20岁,聂鲁达即出版了《二十首情诗和一支绝望的歌》,并因此名声大噪。凭借诗人的身份,聂鲁达被当时的智利政府派往缅甸任领事,后历任智利驻西班牙、墨西哥、法国等地外交官。无论是饱受赞誉的情诗,还是实验之作《大地上的居所》,痛陈法西斯之恶的《西班牙在心中》,美洲史诗《漫歌》,又或是充满浪漫奇想的《狂歌集》、自传性诗作《黑岛纪事》,聂鲁达不同时期的精华之作都被收录进这个集子里。 对于初涉诗歌领域或喜爱拉美诗人作品的读者,此诗集是上乘的收藏佳作。精巧文艺的开本,非常适合外出游荡时,随身携带。
莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(1207-1273年),常简称鲁米。波斯诗人。被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。鲁米的诗歌里,既有晒太阳般的单纯快乐,也有星空般的浩瀚之美。这些诗歌更总能击穿事物的表象,直达灵魂深处。当现代文明的坚硬外壳将我们的心层层包裹、呼吸不畅的时候,鲁米的诗,像一股吹来内陆带着咸味的海风,帮我们化掉那层硬壳,通往光芒四射的自我深处的门。但丁、歌德、黑格尔、泰戈尔、弗洛姆、阿巴斯、多丽丝·莱辛、麦当娜都曾受其影响,而在中国,像畅销书作家张德芬也曾大力推荐鲁米。本书是鲁米经典《在春天走进果园》典藏升级版。出版二十余年来,在读者中引起持久震荡,深深触动和影响了数百万人,堪称现代人躁动不安生活的心灵《圣经》。
本书是美国 诗人简·赫斯菲尔德的一本诗学散文集,向我们展示了伟大的诗歌是如何运作和改变世界的。书中通过十章阐释切斯瓦夫·米沃什、艾米莉·狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等诗人的创作,告诉我们如何读诗、写诗,并为我们分析一首诗为什么了不起,以及这些伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析和见解。 本书就是一张导航图,跟随它的指引,我们既能细细品味好诗所蕴藏的变革之力,也能见证如何通过阅读诗歌和创作诗歌,来认识自己并实现我们生命的可能性。
《谷川的诗》选编了谷川俊太郎一生70余部诗集、童诗的代表作,时间从1952年处女作《二十亿光年的孤独》直至2020年新作,跨度长达近70年。除其脍炙人口的代表作外,许多作品迄今是首次在大陆问世,堪称粉丝与文学爱好者的收藏推荐。
《我只要少许》是从美国诗人简?赫斯菲尔德的新诗集《问:新诗与诗选》及已出版的九部诗集中精选的其创作生涯各时期具有代表性的作品。简?赫斯菲尔德是当代英语世界中极富声誉的女诗人,诗作亦受到中国古典文学与日本诗歌影响,擅长以理性、克制的诗思和简练、富有哲学深意的语言揭示日常生活中潜藏的智慧,提醒人类与自然之间紧密而互为因果的关系。她 个性的写作风格为读者带来不同层次的诗歌养分,近年来为愈来愈多的中国读者所认识和喜爱。
本书为“莱昂纳德.科恩作品”一种。 莱昂纳德?科恩,1934年生于加拿大蒙特利尔,2016年去世,传奇性地集诗人、作家、歌手、画家、僧人于一身。有“摇滚乐界拜伦”之美誉。他年逾八旬仍巡唱世界,是摇滚界首屈一指的不老巨星。本书是科恩一部真挚动人的图文形式的诗集。收录了科恩近百幅大小画作,穿插于近百首诗作中。画作的顽皮挑衅,与其玄思冥想、无始无终却又隐隐透露着晦暗幽默的诗作相映成趣,是一部既可浅吟低唱、默默诵读,又能享受视觉盛宴的奇妙之书。 本书由当红青年作家孔亚雷与著名诗人北岛合译,译笔真挚而富韵律。
华兹华斯是英国文学 重要的诗人之一,曾与柯勒律治共同发表众所瞩目的划时代创作理论,被誉为英国浪漫主义的代言人。本书由 翻译家黄杲炘精选华兹华斯创作于不同时期的一百四十余篇抒情与叙事作品,涵盖诗人的整个创作生涯,在内容上着重选取诗人特别擅长的牧歌和比较短小而抒情性较强的诗歌,尤其是脍炙人口的名篇佳作,在此前的版本上增添《罗布·罗伊之墓》和叙事诗《迈克尔》。译文几经修订,准确流畅。
本书收录法国重要的诗人、作家苏佩维埃尔的两部小说:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。 《潘帕斯人》是苏佩维埃尔的第一部小说,讲述潘帕斯草原农场主瓜纳米鲁的一个奇幻故事。不满足生活的富足,瓜纳米鲁在潘帕斯草原上制造了一座火山,在这一行为得不到理解之后,他进行了第二场“行为艺术”,运送火山去巴黎,于是,在运送的船上以及抵达巴黎之后,他经历了种种神奇迷离的奇幻之旅——火山藏进手提箱,邂逅美人鱼,破解词典的密码,重识事物的香气……在经历了种种可能之后,他身体发福、变得膨大,最后他发现自己头顶火山——自己成了火山本身,并化身为火山灰。 《偷孩子的人》是苏佩维埃尔的第二部小说,讲述旅居巴黎的南美军官比加“偷孩子”(其实是收养孩子)的故事。有着显赫地位、殷实家底的上校比加,经历战争和政治的
“ 雅情诗系列”分为中国篇《你是人间的四月天》和外国篇《我的心只悲伤七次》篇两册,共精选了110余首跨越时代与地域的中外经典情诗,它们如璀璨星辰,穿越时空,绽放着永恒的爱情光芒。 外国篇《我的心只悲伤七次》汇聚了来自世界各地、跨越不同时代的 诗人的情诗佳作,包括了 读者所熟知的普希金、莎士比亚、纪伯伦、聂鲁达等西方文学巨匠。这些诗歌,为读者展现了不同 、不同文化背景下的爱情观和文学风采,倾诉着诗人们在爱情中的深情与体验, 读者畅游情感的世界,感受诗歌的魅力和力量。 本书是对所有真挚爱情的赞颂,也是向每一个在爱中努力生活的人致以敬意。无论你是诗歌爱好者还是在寻找爱情的旅途中,这本诗集都将是你不可错过的珍藏之选。
《鲁拜集》是11世纪波斯诗人、数学家欧玛尔?海亚姆(Omar Khayyám)的诗集,在全世界享有极高声誉。“鲁拜”是四行诗,类似于我国的绝句,短小精悍、意味隽永。《鲁拜集》探讨了死亡与享乐,以豪放不羁的态度赠人以及时行乐的佳句,在反叛和谦逊的对立中创造出美感。作为11世纪相当有成就的数学家,他在尖锐的观点、优美的语言背后,又显露出严密的逻辑、朴素而独立的思想。这一切使得这部难掩于岁月之尘的诗集,在人类文明的长河里熠熠生辉。 2023年是郭沫若shou次将《鲁拜集》译成中文100周年,今由与海亚姆有着相同的诗人、数学家双重身份的蔡天新教授亲自翻译,使得这部《鲁拜集》更增添了特殊的意味。在黑白艺术家冷冰川建议之下,他选择了美国画家肯特的版画作插图。肯特的作品既有现实主义色彩,又很有现代感,其中的