本书选取了欧盟证券监管领域9项重要法律文件进行翻译。这9项法律文件是欧洲议会与欧盟理事会根据欧盟委员会《金融服务行动计划》(FinancialServices Action Plan, FSAP)和《莱姆法路西计划》(LamfalussyProcess),于2003年至2009年间针对欧盟内证券市场“招募说明书”、“内幕交易和市场操纵”、“发行人透明度”、“评级机构监管”四大问题所发布的指令及修订。这些指令是当前欧洲证券监管在相关领域的基本原则和规则,旨在协调欧盟各国的有关监管制度,推进欧洲资本市场一体化进程。总体而言,这些指令使欧盟证券市场的运行和监管达到了全新的水平。
1996年,《中华人民共和国刑事诉讼法》作了颇有意义的修改。一些修改指出了中国刑事审判的改革方向。这些修改表明,要在庭审中更多地运用证人出庭作证的方式。这要求中国的法律职业者,无论是检察官还是辩护律师,在法庭审判过程中要发挥更加积极的作用。总之,这些修改代表了向确立更加具有抗辩性法庭审判的方式的方向。 做出这些修改以后,新的规定和其实施之间还存在着差距。这种差距是可以理解的,这是因为某些修改的条款还需要进行进一步的解释和界定;同时,也由于中国的法官和律师欠缺参与抗辩式庭审的经验。 这本旨在帮助中国法官、检察官和辩护律师学会如何缩小新法规定与实施之间的差
本书收录了法理、法史、宪法、行政法、民法、民事诉讼法、刑法、刑事诉讼法、经济法、国际公法、国际经济法等各个法律学科的词目外,还歉收了与法律密切相关、的许多学科一些条目,内容涉及市场营销、对外贸易、财务、会计、统计、银行、信贷、投资、税收、仓储、运输、证券、保险、海关等。
本书收录了法理、法史、宪法、行政法、民法、民事诉讼法、刑法、刑事诉讼法、经济法、国际公法、国际经济法等各个法律学科的词目外,还歉收了与法律密切相关、的许多学科一些条目,内容涉及市场营销、对外贸易、财务、会计、统计、银行、信贷、投资、税收、仓储、运输、证券、保险、海关等。
《宪政?民主?对外事务》试图对那些在对外关系运行方面困惑美国人民的不确定性、矛盾之处以及不尽人意之处做出界定。笔者还就下列问题提出己见:即宪法文本的含义为何、立宪者的意图为何、他们构设的体制在过去两百年中发生了何种变化,以及现下所拥有的宪法是否与祖先们的意图和将来的需要相吻合等。亨金认为,美国宪法第三个世纪所需要的乃是宪法建设,这会使他们重新关注原初的宪政原则,并且反映他们所达致的民主。
不列颠法律袖珍读本(英汉对照)系列丛书之原本是英国卡文迪什出版有限公司(Cavendish Publishing Limited)推出的,我们采用英汉对照的形式出版,以利于读者研习法律及法律专业英语之用。该读本系列包括了对不列颠法律的广泛介绍,其中每一本都是研习一个专业科目的完整的袖珍指南。其精致的文本、原版的法律专业英语、规范的专业汉译以及简明的格式、友好的界面使得该读本系列成为读者研习各个学科的基本理论和研究成果,尤其是学习纯正的法律英语的理想帮手。
《另类投资基金管理人指令》由10章71条和4个附录组成,分别是章“总则”、第二章“另类投资基金管理人的核准”、第三章“另类投资基金管理人的运作条件”、第四章“透明度要求”、第五章“管理特定类型另类投资基金的另类投资基金管理人”、第六章“欧盟另类投资基金管理人在欧盟境内销售和管理欧盟另类投资基金的权利”、第七章“与第三国相关的特别规定”、第八章“向零售投资者销售”、第九章“主管部门”、第十章“过渡条款和最终条款”、附录一、附录二“薪酬政策”、附录三“另类投资基金管理人计划在其母国境内开展销售时应提交的文件和信息”、附录四“另类投资基金管理人计划在其母国以外的成员国境内开展销售时应提交的文件和信息”。
中英“社区法律服务研讨会”是中英两国法律界文化交流的一项盛事,是中英双方有关人士共同努力的结果。中英“社区法律服务研讨会”的圆满举行,标志着中英法律文化交流进入了一个务实而深入的崭新阶段。 在研讨会筹血之初,中英双方就商定将研讨会的成果结集出版。这本论文集收录了中英“社区法律服务研讨会”中英双方代表的发言材料,较为全面地反映了此次研讨会的内容。英方专家对英国司法制度和社区法律服务情况的介绍,对于我国开展社区法律服务有着重要的借鉴意义,是十分珍贵的资料。同时本书还选编了68幅图片资料,以记录中英“社区法律服务研讨会”的盛况和英方专家参观访问我国“148”法律服务专线电话及其他社区法律服务机构的情况。