在阅读那些经典之前,任何人都需要有所准备。训练有素地阅读那些伟大著作,才能真正有所收获! 在信息泛滥的当下,你是否已经失去了为愉悦而阅读的艺术?有没有一些书你知道自己应该读,却茫然无措,总是读不下去?《如何阅读西方经典》让那些担心自己阅读太慢或怀疑自己理解力的读者相信,如果你能浏览网页,就没有理由不能阅读和欣赏莎士比亚。但与此同时,在没有指南和计划的情况下,任何人都可能在那些经典文本中迷失。面对伟大的书籍,我们都需要有所准备,那就是拥有一套清晰、简明且实用的阅读方法。 本书作者苏珊 怀斯 鲍尔是美国通识教育的传奇人物,她广泛涉猎文学、历史、艺术和科学。本书是苏珊结合自己的阅读经验所著。她在书中向我们展示了什么是古典阅读的 三段论 ,并借助这一清晰实用的学习工具,带领我们去阅读
施蛰存先生的 北山四窗 影响深远,在每一个领域都为后辈学人留下了丰厚的文化遗产,其翻译成果也见证了我国现代文学起步之初对于域外文学的引进与借鉴。《施蛰存译文全集》是我国出版界首次全面整理施译成果,将其以完整面貌展现在读者面前,有着相当重要的意义。译文全集将成为研究施蛰存先生的文学思想、翻译实践的基础文本,也是研究中国现代翻译史、文化交流史的重要参考。 《施蛰存译文全集》按照译作体裁进行分类,分为小说卷、诗歌卷、散文卷、戏剧卷、史传卷五种。其中《施蛰存译文全集 戏剧卷》1册,收录单行本《丈夫与情人》以及 外国独幕剧选 、 集外 。 其中, 外国独幕剧选 较为特殊。《外国独幕剧选》是上世纪80年代,在施蛰存先生推动、主编下,由上海文艺出版社出版的一套大型外国独幕剧剧本选丛书,一共出版有六册(
本届“啄木鸟杯”中国文艺评论年度推优活动作品报送以有关单位推荐为主,同时开通自荐通道。经过推荐单位初选,本届推优活动共报送作品309份,其中著作50部、文章259篇,经过初步审核,共有277份作品符合要求,进入复评,其中著作40部、文章237篇。按照推优章程和实施细则规定,终评选出26件优秀作品,其中著作4部、文章22篇。“啄木鸟杯”中国文艺评论年度推优活动涵盖文学、戏剧、电影、音乐、美术、书法、曲艺、舞蹈、民间文艺、摄影、杂技、电视共12个艺术门类,旨在按照中央关于加强文艺评论工作的指导精神,推出优秀文艺评论作品,激励优秀文艺评论工作者,推进全国文艺评论的创新和繁荣,促进文艺事业健康发展。此书将本届推优优秀文艺评论文章结集出版。
《午人新闻文存》是延安时期的新闻老前辈、《青海日报》的创始人午人先生的作品选集,共计60万字。午人一生笔耕不辍。书中收录了他有关延安时期及创办《青海日报》的回忆文章,选录了他先后发表在延安《解放日报》《边区群众报》《群众日报》及《青海日报》上的部分新闻稿件,以及午人在做随军记者时,撰写的200多篇战地日记,这些文章比较完整地展示了一位从战争年代走来的新闻宣传工作者或艰苦备尝,或惊心动魄,或苦中有乐的革命人生和新闻生涯。虽然全是老故事、老文章,但今天读来,如饮陈年佳酿,其味醇香且绵长。
司徒雷登,何以被称为“燕园之父”?燕京大学,在其生存的33年之中创造了怎样的奇迹与辉煌,又是怎样消声匿迹于历史尘埃中的?阮振铭著的《司徒雷登情系燕京大学》以文学表述的真切故事和翔实细节,交织鲜活的人物与史实,不仅勾连出那一个沧海桑田的时代,而且苏醒了一个肩负人类教育使命的人,在风云激荡中永不熄灭的记忆。
《施蛰存译文全集 诗歌卷》,共1册,总字数约40万,汇集了施蛰存先生自20世纪20年代起陆续翻译发表的域外诗歌作品三百余首,包括单行本《域外诗抄》和集外篇,是对其诗歌翻译成果全面、集中的展示。包括英国诗抄、美国诗抄、法国诗抄、西班牙诗抄、古希腊诗抄等辑,涉及叶芝、庞德、弗罗斯特、桑德堡、波特莱尔、兰波等诸多位著名诗人的作品。
这套书——《中国的现代学者佛学文集》——中的作者的论文,大致反映出三个特点。这恰好也正是中国近现代佛的主要特点之一。首先,是它们反映出中国近现代佛教学研究已经具有了以往不曾有的科学倾向。其次,从我们这套文集的内容看,又展示出近现代佛教的另一特点:对佛教作出较大贡献的是在家的俗信徒,称为居士的批知识分子。第三,我们的这大集子还从一个侧面,反映了中国近现代佛教的又一特点——它具有强烈的入世性或政治性……
本书是作者第二部介绍中国的著作,本书是作者记叙自己和丈夫1881年为传教从烟台到北京沿途所见所闻之作。因为本书是作者写给英国读者,以让他们了解中国,所以全书以记录见闻、观察沿途风俗为主,对传教相关事宜仅一笔带过。本书作者女性的特殊身份和角度,使她得以进入闺房近距离接触那个年代中国的女性及生活,再加上作者女性笔触下的细致描述,使得这部书展现出了一幅在时代交替的历史大视野之下,中国北方社会生活的风情画卷,提供了大量鲜活、具体、生动、丰满的近代社会生活史资料。无论从史料价值,还是从一般阅读的知识性和趣味性来讲,都具有出版价值。
《兰波作品全集》是国内一部兰波作品的全集,不仅收入兰波的诗作,还收入了兰波的日记和书信,因而这是一个让读者更为全面和深入的了解兰波的文本。读者在评赏诗人那犹如缤纷幻影的诗作的同时,还将看到放弃文学之后的另一个兰波:孤独、贫困、奔波于丛林大漠之中,索然无味的生活,忍受热带瘴疠所致疾病的折磨,直至死去。诗人兰波和普通人蓝波,文字的人和生活的失败者,都为后人留下了无尽的话题。
“南雍学术经典”丛书是南京大学历史上学术大师们的人文社会科学名著精选。它吸收中国传统学术史中“学案”的编纂形式,邀请大师们的学术传人或研究专家,精选营粹大师们的学术代表作,对其生平、学术加以述评并制作学术年表,再按不同的学科陆续分辑出版。这样一项研究性的出版工程,不仅勾勒出南京大学人文社会科学的学术脉络,而且在新的视角下尽不了南京大学人文社会科学的学术精华,其中不乏首次被整理、公布的珍贵资料。同时,为了进一步展示二十世纪南京大学的学术面貌和学术贡献,我们以后还将陆续推出其它学术大家的经典著述。我们相信,这套书系的出版不仅是南京大学学术传统研究的丰硕成果,而且也为中国现代学术史研究提供了一份极富价值的学术文献。
语言具有多种属性,本论文集尝试从不同角度对其进行考察。从生成角度,揭示语言是人脑感知、符号标注、语义关联、成分组合的过程;从载体角度,揭示语言是知识载体,文化载体,情感载体,精神载体;从工具角度,揭示语言是交流工具,认知工具,思维工具,行为工具;从逻辑角度,揭示语言表达依赖于潜逻辑模型;从智能角度,揭示语言结构性是语言的可计算性依据,人工智能和大数据使语言智能成为可能。从价值角度,揭示语言具有信息沟通价值、文化传承价值、精神塑造价值和行为帅统价值。基于对语言的全面认识,作者提出这样的信念:语言工具和生产工具并驾齐驱,成为保障人类物质生活和精神生活的两大法宝。