人人都说狂傲,请看其自负。人人都说爱美女,请看美女如何爱。人人都说是颂神,请看刁民闹衙。人人都说做自己,人耳! 如果说《回忆录》是画龙之作,《快意恩仇录》则是点睛之书。
叶嘉莹一本口述传记,在“谈诗忆往”之间,对自己一生的诗词创作、学术研究、人生经历和师友交游作了细致的梳理和深入的叙述。作者一生与古典诗词绵密交会,她不仅以古典诗词为业,更在古典诗词中所蕴涵的感发生命与的支撑下渡过了种种忧患与挫折。
被称为“千古第一文人”的苏东坡是一位个性鲜明独特而又难于言说的人物,给中国文化史留下了丰富复杂而世所罕见的文化遗产。在众多轶事和传说背后,真实的苏东坡到底是怎样的?著名的宋代文学研究学者、复旦大学资深教授王水照先生以毕生研究苏东坡的丰厚学识和独到心得,面向大众,从综论十题、苏海拾贝、东坡诗词讲解、苏文简释四个部分全景解读苏东坡其人、其文、其思想,配以百余幅展示苏东坡思想文化世界的历史画作,才思和艺术并有,学术和可读兼具。
《巴金:浮沉一百年》是著名学者林贤治所写的一部巴金传记。巴金是中国现代著名作家,知识分子的代表人物之一。在百年漫长的人生中,巴金跨越了两个世纪,见证了两个时代的动荡与变迁。他自称是“‘五四’的儿子”,是一个“矛盾”的人,“言行不一致”的人。在他身上发生过的一系列悖论:从理想主义者到经验主义者;从社会批判家、政论家到小说家;从无政府主义者到领导者;从“家”的叛逆者到“家”的守护人。巴金不断地追求着、变化着、适应着,又反抗着。他本人把这种生存状态称为“挣扎”。作者笔墨着重在巴金的作品及其评述、巴金整个一生的思想变化、其所处历史背景。本书以巴金为经,以他的几位朋友为纬,贯穿多个历史事件,大起大落,动人心魄。全书视野宏阔,史料翔实,历史背景、文学交互渗透,一百年逶迤道来,夹叙夹议。
20世纪70年代,在哈佛求学的金介甫先生接触到了沈从文先生作品,他在博士论文写作期间,专程来中国多次拜访沈从文。完成论文之后,他写成了The Odyssey of Shen Congwen一书,金介甫由此成为在西方世界介绍、研究沈从文的重要学者之一。 金介甫写作此书时,掌握了大量的一手资料,包括一些来自西方的独特资料,完整呈现了沈从文当时的生活环境和时代氛围,传递出作者清晰的历史观念和厚重的生命意识:在对沈从文的文学成就进行评价时,又能放诸世界文学发展和传播的大环境里,彰显出沈从文的文学价值和地位。 《他从凤凰来:沈从文传》英文版传到中国以后,经过萧乾、荒芜先生等人引荐,资历翻译家符家钦先生翻译了此书。其译文精准、流畅,又得沈从文先生笔墨趣味:所引材料详实,尽显原著面貌。 20世纪80年代以来,该书中译本曾以《沈从文传》为
唐诗是中国古典诗歌发展过程中一颗璀璨夺目、精美绝伦的明珠。中华文化源远流长,宋词可以说是其中一个异彩纷呈的百花园。唐诗宋词是源远流长的中华文化中两颗璀璨夺目、精美绝伦的明珠。它们题材广泛,形式不拘一格,风格多姿多彩。 在作者心里,唐诗是一个赤诚率性的白衣少年,迎风放舟,击剑长歌,有心怀天下的壮阔,有舍我其谁的激昂。宋词则是一个冲淡含蓄的青衫客,月下徘徊,倚栏望断,有晓风残月的天涯,有灯火阑珊的醒悟。唐诗是一曲高亢入云的羯鼓,宋词是一首呜咽低回的埙曲;唐诗是黄河远上白云间的正午,宋词是疏影横斜水清浅的黄昏…… 在本书中,作者选取了三十二位唐宋文人,介绍其生平、作品、轶事。本书内容详尽,文字幽默,具有很强的可读性。
20世纪70年代,在哈佛求学的金介甫先生接触到了沈从文先生作品,他在博士论文写作期间,专程来中国多次拜访沈从文。完成论文之后,他写成了The Odyssey of Shen Congwen一书,金介甫由此成为在西方世界介绍、研究沈从文的重要学者之一。 金介甫写作此书时,掌握了大量的一手资料,包括一些来自西方的独特资料,完整呈现了沈从文当时的生活环境和时代氛围,传递出作者清晰的历史观念和厚重的生命意识:在对沈从文的文学成就进行评价时,又能放诸世界文学发展和传播的大环境里,彰显出沈从文的文学价值和地位。 《他从凤凰来:沈从文传》英文版传到中国以后,经过萧乾、荒芜先生等人引荐,资历翻译家符家钦先生翻译了此书。其译文精准、流畅,又得沈从文先生笔墨趣味:所引材料详实,尽显原著面貌。 20世纪80年代以来,该书中译本曾以《沈从文传》为
《经典童话立体书:了不起的安徒生》是一部趣味少儿读物,主要内容是安徒生的六个经典童话——《丑小鸭》《小锡兵》《卖火柴的小女孩》《豌豆公主》《皇帝的新衣》《海的女儿》。《经典童话立体书:了不起的安徒生》采用了汉英双语的形式,并且通过模切工艺展现出立体世界,将纸面的安徒生童话故事的场景和人物进行立体的展示,配合以朗诵音频,可谓是对安徒生故事的再创造。
关于东坡的著作汗牛充栋,佳作如林。《漫话东坡》一书非“戏说”,非“史料”,而是一位严谨的学者向人们展示作为朝中大臣、文人学士、地方长官、父亲丈夫、酒徒逐客的真实东坡的通俗读物。该书描述了东坡的政治功绩和文学业绩,还广泛涉及东坡人生中琐细的方方面面,如日常生活、喜怒哀乐、平民朋友等。虽然是以东坡的生平事迹为主要内容,却不以岁月为序,在结构上用共时性取代了历时性,便于读者从各个不同侧面了解东坡,从而获得更加全面、鲜明的印象。
《孤独与团结:阿尔贝·加缪影像集》收录了卡特琳娜加缪珍藏的家庭照片、报纸影像、手稿等资料,记录了加缪如何从阿尔及利亚的贫穷少年,一步一步走上诺贝尔奖台,并最终以荒诞的方式告别人世的传奇一生。展现了阿尔贝加缪作为小说家、剧作家、哲学家、记者,乃至丈夫和父亲的不同侧面,丰满地呈现了一个用孤独来坚持自己内心力量的人物。
本书是描写我国伟大的浪漫主义诗人李白的文学传记。它将李白置身于灿烂辉煌的盛唐文化及大唐由极盛转衰的时代背景中,来解读这位天才诗人的独立特行的伟岸人格,展示其大气如虹、绚丽似霞、狂逸如仙的诗仙风采。描写了他一生失意与得意的大喜大悲的酸甜苦辣的感情生活及其创作诗歌进的丰富多彩、复杂多变的思想活动和精神面貌,塑造了一个栩栩如生、感人肺腑的天才诗人形象。
当代女诗人希姆博尔斯卡,1923年生,她的诗“通过的嘲讽将生物法则和历史活动展示在人类现实的片断中。她的作品对世界既全力投入,又保持适当距离,清楚地印证了她的基本理念:看似单纯的问题,其实最富有意义”。1996年,她荣获诺贝尔文学奖。 本书经作者授权,由波兰文学专学林洪亮翻译,介绍了作者九本诗集两百余首诗作中的绝大部分,全面地反映了女诗人的创作成果。此外,还收入了她的短小精悍的书评四十篇。 书前有“译本前言”,书后附有“颁奖词”、“受奖答词”和有关资料。
陈衡哲是中国首批清华留美女生之一。在新文化运动中,她同情胡适的文学革命主张,被胡适称为 “最早的同志”。归国后受聘北京大学,又成为中国现代位女教授。作为一位杰出的女性,她曾四次代表中国出席太平洋国际学会年会。作为一位贤母良妻,她为家庭和子女教育倾注了大量心血,三个儿女后来都卓然有成。而她与任鸿隽、胡适“三个朋友”之间的风雅往事,更是成为一段时至今日仍然被人一再提起的传奇。 本书为其传记,收录了其生平事迹。
斯蒂芬·茨威格,奥地利著名小说家、传记作家,1881年出生在维也纳一个犹太富商家庭。早年求学柏林和维也纳,初时作为诗人和翻译家,继而作为传记作家而为人所知。茨威格交游广泛,两次大战期间生活在萨尔茨堡,享有文学盛名。1934年纳粹崛起后流亡英国,之后曾在美国短时滞留,最终定居巴西,1942年在巴西自尽。《图书馆经典文库:昨日的世界·一个欧洲人的回忆(新译本)》写于1939—1940年间,于1944年出版。 《图书馆经典文库:昨日的世界·一个欧洲人的回忆(新译本)》是以德国费舍尔出版社版为底本,在原译的基础上做了大量的校订和修改工作,并对书中涉及的人名、地名及历史事件补充了大量注释。
《我与我的世界》是曹聚仁先生晚年所写的回忆录,后由家人整理增补,按“传记文学”自觉经营,坦诚自白,纵横上下,酣畅洒脱,是一部具有重要史料价值与文本意义的传记。它将其生平世界“不加掩饰地揭示出来”。从金华童年的”神道黄昏”,到浙江一师的“金刚”;从“国学”和“文坛”,到“我与鲁迅”和“文白论战”,从上海春秋、报刊生涯,到抗战军兴、执笔从戎;不但阅历丰富、见识繁多,而且他颇想勾画出那一时代的生活轮廓及文化工作”,所以“史的意味,比较更重一些”。正因如此,才是一本既有史料价值,又具文学可读性的大家作品。
赵超构,我国新闻界泰斗、有名杂文家和社会活动家。学名景熹,笔名林放,浙江省文成县人。他曾是中国晚报工作者协会首任会长、新民晚报社终身社长,还担任过中华全国新闻工作者协会副、上海市政协副等职。以他命名的“赵超构新闻奖”是中国晚报界的优选奖项,全国新闻界很好不错的新闻奖项之一,每年评定一次。 《报人赵超构》是一本真实再现赵超构生平事迹的人物传记。已故老报人张林岚作序,有名漫画家郑辛遥封面漫画,已故新闻家范敬宜书名题签。打开这本书,似乎打开了赵超构人生的“达芬奇密码”,一代报坛巨子击楫中流,昂首前行的一个又一个人生场景,渐次在指缝与书页之间转换、呈现……他“少小离家终不还”,内心有些什么情结?他采写《延安一月》,七次受到接见,其中有哪些鲜为人知的细节?为什么在1957年“反右”中全力保