《中日交流标准日本语》是我国唯一的一套与“日本语能力考试”相适应的教材。它拥有广大的读者群体,深受大专院校、科研院所、培训机构以及国家权威考试部门的推崇。不少研究生导师也把它列为考试指导书目。 本书是《新版中日交流标准日本语?初级》配套辅导用书,涵盖了国际交流基金会主办的日本语能力考试4级、3级要求的基本句型。 本书的句型归纳与例题原则上按照原书释义范围,同时也结合近年来国内外各种日语考试的实际情况和要求,作了部分合理调整。 为了保证本套句型归纳与例解的权威性,编者参考了《新明解国语词典》、《日语常用语词典》、《常用国语词典》及《详解日汉词典》等日本及国内出版的权威工具书。 本书具有以下特色:针对性强,重点突出,单词容易。
该词典是我国广大日语学习者以及从事日语教学、翻译等工作者的实际需要和便于理解运用出发来编撰的,因此实用性它的优选特征。在编撰中我们注意突出了以下几个特点。 一、词目实用。除常用词目外,我们还注意收录日本报刊中新出现、并已固定下来的一些新词汇,其中科技方面的较多。全书收录正词目4万8千余条,派生词目7千余条,合计5万6千余条。此外还有大量关联词 二、释义简明准确,义项较全。对词目的释义力求准确和简明扼要,基本上都用对应的汉语词,便于读者在语言交际中直接应用。无汉语对应词者则作简明的译释,文字力避烦冗。同时,所收义项较全,除基本义项外,还广泛收录转义的义项。 三、例证较多。为了便于读于读者理解和运用日语词目,不仅基本用法有例证,转义用法亦有,而且注意例证的表现形式和应用范围。此外,例证
这部《标准汉日辞典》旨在为所有以汉语为母语的日语爱好者和日语研究人员提供一部可资信赖的双语辞书,以满足他们对反映现实和现代语汇的规范的新汉日辞典的需要。 本辞典共收词三万三千八百余条,加上条目内复合词条,总计在四万条以上。其中四千单字条目涵盖常用及次常用“三千五百字”,复音节条目包括所有常用基本重要词以及成语和熟语,还包括千余条诸如“世贸组织”、“电视电话”、“个人电脑”等固化了的新词新语。词条中的常用例词、短语和例句为读者提供了学习、借鉴和参考的方便。 作为一本中型双语工具书,本辞典既要为推广普通话、促进汉语规范化服务,也必须保证使读者看到和学到现代标准日语。
《日语作文教室:常见错误解析》汇总了很多学生在日语写作过程中经常出现的问题和错误,结合这些实例对涉及到的语法和单词错误进行详细地讲解。本书将一些典型病句中有错的地方做了特别标注,并在下面列出正确的用法,帮助学习者纠正自己的错误,进而写出优秀的日语作文。为了方便学习,解说的部分全部采用了日中对照的形式。《日语作文教室:常见错误解析》收录了作者在教学实践中总结出的经验,对学习者而言尤其适用。