本书为语言学家、翻译家、史学家、教育家季羡林先生的散文《留德十年》的德语版。1935年,青年学子季羡林赴德留学,开始了十年羁旅生涯。耄耋之年,季先生忆及往昔,写下了这部《留德十年》。书中讲述了自己1935-1945年留学德国的经历,描述了在战乱期间的异国他乡,满怀激情孜孜不倦地学习、择定专业方向、获得博士学位,也由此奠定了毕生学术研究根基的情形;此外还描写了第二次世界大战的阴霾给欧洲人民和旅欧的中国学子带来的戏剧性苦难。学术追求、学长深思、友人情深、青春激情,中外学者和普通人民之间的交流与温情,都在简洁流畅的语言中描述得栩栩如生。德文版由北京外国大学德语教授、翻译家李逵六和德国专家秉玫瑰(Brinkmann)、留法学者刘道前合译。译文忠实于原文,优雅流畅,是佳作佳译;为了方便德国读者阅读,译者在翻译过程
《柏林广场1(德文)》为成人参加德福考试和获取欧洲语言证书的教材,主要由阅读理解、听力理解、书面表达和口头表达四部分构成。德福考试对象是以赴德留学为目的的外国学习德语者或一般只想证明自己德语语言水平的人。
《金发艾克贝尔特》是浪漫主义通俗文学的代表人物路德维希·蒂克的童话作品,故事情节扑朔迷离,耐人寻味,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。
《德语诗歌名家名作选读》由上海外国语大学德语系谭余志副教授在多年从事德国诗歌研究和教学的基础上精心编写而成。全书收录了各时期德语诗歌名家、名作及代表各流派的典型诗作。作者不仅对德国诗歌史进行了全面系统的介绍,而且为每一篇名作都撰写了详细的导读文字。这有助于读者更准确地理解诗作的内容,更好地体会诗歌的意境。研读此书,读者还可以掌握基本的诗歌韵律知识及分析诗歌的方法和技巧。
《千姿百态看德国》是为了满足我国广大德语学习者学好德语和了解德国的需求编写的中德双语阅读丛书。本分册为该系列的社会篇,从德国新近的报刊和网站等媒体上选编了20篇短文,每篇短文简单介绍了德国社会的某个侧面,最后还有一些有关德语和英语对德语影响的有趣知识。对每篇短文我们都配写了生词释义、常用词组、难点解释、简单导读、短文练习和可供德汉对照的参考译文等6个配套部分,尤其是在练习部分增加了专门针对大学德语四级考试复习备考的多项练习题,意在帮助初学德语者学习和巩固短文的内容,理解和掌握短文的精髓,提高德语水平和了解德国人情国情。
本书的体例和内容是这样安排和编写的:“引言”部分谈了阅读德语报刊的目的和要求;接着用七讲的篇幅讲述德语报刊的常识,诸如“知多少”、“消息来源”、“七个要素”和“十大功能”等,然后用三讲选择介绍15种有代表性和影响较大的德语报刊,三讲专门介绍六类德语报刊文章的阅读,主要是因为考虑到后面阅读文选中没有这六类文章。正文摘用了83段/篇或长或短的例文,选自30多种德语报刊。
这本书内容实际、全面,对文体的概念和实际问题,以及文体手段问题作了回答,对语言组织和篇章理解也提供了实际。还有对句子结构中的文体手段、句子变化的文体价值、语法范畴内的变异可能性、词汇的文体手段以及语言的形象等问题,谈得都比较深刻。这本书将告诉你:德语语言各要素,如句型、句式和词序的文体价值;文体上重要的句式变化,词类和时态的文体特点;选词的交际和文体要求;德语词汇的文体色彩和层次;语言形象(明喻、隐喻、借喻、拟人、联想、寓意、象征、婉转、夸大和缩小)以及语体的特点。我们不仅要掌握的文体知识,还要进行反复的语言实践。经过大量的实践,我们会认识到:学习文体是从一个一个文体手段、一个一个变异可能性入手,最终要达到的目的是能够自由地用用好的德语说话、写文章,所谓好的德语,依作者看就
王晓芬编著的《德语读览天下(珍藏集卷)》是德语学习系列丛书之一,本书从选材上,力求聚集时代最有代表性的经典文章,为读者开设了一个“德语学习”的知识文库——这里,你不仅仅可以学到原汁原味的语言,还可以读到涉及社会生活的各个方面的内容。