筛选条件:

  • 1星以上
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
0-20元20-30元30-40元40-60元60~元以上
折扣力度:
0折-5折
筛选:
    • 中国关键词:生态文明篇(汉德对照)
    •   ( 52 条评论 )
    • 中国外文出版发行事业局当代中国与世界研 /2022-07-01/ 新世界出版社
    • 以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,围绕党的十八大以来中国生态文明建设理念和生态文明治理实践,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院策划推出 中国关键词:生态文明篇 ,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布, 旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想、中国理念和中国方案。

    • ¥39.6 ¥88 折扣:4.5折
    • 德语报刊导读【正版书籍,满额减】
    •   ( 1 条评论 )
    • 钱敏汝 主编 /2007-05-01/ 上海外语教育出版社
    • 《德语报刊导读》系外教社“新世纪高等学校德语专业本科生系列教材”中的一本,适合高校德语专业高年级报刊阅读课使用,同时也可以作为补充学习材料供广大德语学习者自学辅导使用。 全书分四个部分:第一部分介绍德语国家报刊业的概况;第二部分介绍世界主要通讯社;第三部分为阅读文章(分为20个单元,共44篇文章);第四部分为报刊网址一览表及课文练习参考答案。本书所选的文章均来自德语国家有一定影响的报刊,涉及了报刊的各种文体,从不同的视角介绍了主要德语国家政治、经济、文化、科技等社会生活的方方面面。每篇文章均配有阅读前的引导性问题、阅读提示、生词表和各种形式的练习。学生在了解德语国家报刊业概况的同时,加深对媒体书面语言的认识和理解,培养报刊阅读的技巧,从而提高阅读能力及语言综合运用能力。

    • ¥19.9 ¥41 折扣:4.9折
    • 留德十年 季羡林 著,李逵六 等译 外语教学与研究出版社【正版保证】
    •   ( 1 条评论 )
    • 季羡林 著,李逵六 等译 /2004-01-01/ 外语教学与研究出版社
    • 本书为语言学家、翻译家、史学家、教育家季羡林先生的散文《留德十年》的德语版。1935年,青年学子季羡林赴德留学,开始了十年羁旅生涯。耄耋之年,季先生忆及往昔,写下了这部《留德十年》。书中讲述了自己1935-1945年留学德国的经历,描述了在战乱期间的异国他乡,满怀激情孜孜不倦地学习、择定专业方向、获得博士学位,也由此奠定了毕生学术研究根基的情形;此外还描写了第二次世界大战的阴霾给欧洲人民和旅欧的中国学子带来的戏剧性苦难。学术追求、学长深思、友人情深、青春激情,中外学者和普通人民之间的交流与温情,都在简洁流畅的语言中描述得栩栩如生。德文版由北京外国大学德语教授、翻译家李逵六和德国专家秉玫瑰(Brinkmann)、留法学者刘道前合译。译文忠实于原文,优雅流畅,是佳作佳译;为了方便德国读者阅读,译者在翻译过程

    • ¥26 ¥191.37 折扣:1.4折
    • 经济德语导读
    •   ( 269 条评论 )
    • 陈健平 编著 /2008-11-01/ 北京对外经济贸易大学出版社有限责任公司
    • 《经济德语导读》一书是为进入高级语言阶段的学生学习经济德语使用。本教材选取了经济领域中15个专题,内容以介绍德国经济实证为主,兼顾欧盟和国际经济问题。通过本教材的学习,可以为研读其他经济类德语课程提供基础知识。因此,拥有德语基础并有兴趣学习经济德语的经贸界人士也可将本教材作为参考用书。

    • ¥10.4 ¥23 折扣:4.5折
    • 最常用的德语短语1228例汉德英对照
    •   ( 359 条评论 )
    • 宋洁汪静 编著 /2009-07-01/ 天津科技翻译出版公司
    • 《常用的德语短语1228例汉德英对照》的编写即切实反映这一原则,不涉及条条框框的语法知识,而是关键在于口语能力的实际提升!汉德英三种语言对照的方式,可以说是国内首创,读者通过《常用的德语短语1228例汉德英对照》的学习,可以轻松对比德语和英语的句型模式和短语表达方式,即学即用,事半功倍,迅速提高自己的口语交流水平!在国人英语能力全面普及的今天,掌握一门第二外语的重要性已经是曰益凸显。除英语之外再掌握一门语言的人,能够在求职、升迂以及能力表现上占尽优势在第二外语的学习上,一般更强调听说,只要能达到自由交流的目的即可,而不需过分强调语法的作用。

    • ¥7.9 ¥19.8 折扣:4折
    • 大中华文库:楚辞(汉德对照)
    •   ( 84 条评论 )
    • 战国屈原 著,(德)陈鸣详,(德)彼得·赫尔曼 译 /2015-01-01/ 外文出版社
    • 《楚辞》产生于两千多年前的战国时期,是中国诗歌乃至中国文化的源头之一。本书收入的作品包括代表作家屈原的26篇,宋玉的2篇。这些作品形式上参差错落、灵活多变;典故、方言,辞藻华丽;比兴手法,表现力强;对理想的热烈追求融人了艺术的想象和神奇的意境之中,充满了积极的浪漫主义精神。内容涉及诸多领域,述遭际,刺群小,表现了诗人爱国爱民的高尚情怀和追求真理的科学精神。 《楚辞(汉德对照)(精)》译文是**个德语全译本,由日耳曼学者陈鸣祥和德国记者、诗人彼得·赫尔曼联袂完成。

    • ¥30.6 ¥68 折扣:4.5折
    • 德语姓名译名手册
    •   ( 222 条评论 )
    • 新华通讯社译名室 编 /1999-10-01/ 商务印书馆
    • 《德语姓名译名手册(修订本)》汇集了德语姓氏、教名约6万条,适用于翻译操德语的国家、民族(瑞士、卢森堡、匈牙利、罗马尼亚等国操德语的民族)的姓名时使用。本手册中的姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。使用时,依次检索人名各段译名,并在各段之间用“·”隔开即可。

    • ¥22.1 ¥49 折扣:4.5折
    • 中国关键词:精准脱贫篇(汉德对照)
    •   ( 104 条评论 )
    • 中国外文出版发行事业局当代中国与世界研究院中国翻译研究院 /2021-01-01/ 新世界出版社
    • 消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为全球减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为国际减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译

    • ¥39.6 ¥88 折扣:4.5折
广告