西班牙,地中海边的一片美丽土地,她让人充满遐想,为之着迷。奔放的舞步,热情的人民,巍峨的教堂,疯狂的足球,这些元素构成了西班牙在众多人中的“一见钟情”。西班牙语是动听的,西班牙的诗歌和艺术是迷人的,随着对这个国家及其背后的文化逐渐深入的了解,你会发现掌握西班牙语不仅使你获得交流的工具,她也会给你带来意想不到的快乐。 近几年来,学习西班牙语的人越来越多,市场上的西语图书也如雨后春笋一般冒了出来。现在展现在读者面前的《即学即用?西班牙语900句》,汲取了当前西班牙语学习方法和资料的精华,汇集了生活、工作、饮食、娱乐等各个方面的内容,充实而不繁琐,简洁而不简单。我们基本的目标是,保证大家在常见场景下与西语人士畅通无阻地交流。 本书集中了西班牙语日常口语中使用频率较高的900个句型,这些
西班牙,地中海边的一片美丽土地,她让人充满遐想,为之着迷。奔放的舞步,热情的人民,巍峨的教堂,疯狂的足球,这些元素构成了西班牙在众多人中的“一见钟情”。西班牙语是动听的,西班牙的诗歌和艺术是迷人的,随着对这个国家及其背后的文化逐渐深入的了解,你会发现掌握西班牙语不仅使你获得交流的工具,她也会给你带来意想不到的快乐。 近几年来,学习西班牙语的人越来越多,市场上的西语图书也如雨后春笋一般冒了出来。现在展现在读者面前的《即学即用?西班牙语900句》,汲取了当前西班牙语学习方法和资料的精华,汇集了生活、工作、饮食、娱乐等各个方面的内容,充实而不繁琐,简洁而不简单。我们基本的目标是,保证大家在常见场景下与西语人士畅通无阻地交流。 本书集中了西班牙语日常口语中使用频率较高的900个句型,这些
亲爱的读者,当您打开这本书时,恭喜您已经搭上了西班牙语口语学习的特快列车,一路上将精彩不断、趣味横生。本书是从国外原版引进并改编而成的一本实用西班牙语口语学习书,书中内容分为24天,全面覆盖24大生活主题,涉及方方面面最贴近生活的西班牙语口语表达。
《西班牙语口译》由北京外国语西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现的国际形势,并引入的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。全书内容丰富,体现了的国际形势,引入了的数据、资料、观点和立场。在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。
《西班牙语口译》由北京外国语西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现的国际形势,并引入的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。全书内容丰富,体现了的国际形势,引入了的数据、资料、观点和立场。在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。
为了满足那些没有多少西班牙语基础而又希望马上开口说话的广大读者的需要,本着活学活用、现学现用的目的我们编写了本书。本书分为部分:“语音部分”介绍了必要的西班牙语发音知识;“基本句式”精选了在各种场合都可以使用的西班牙语基本表达方式;“情景对话”设想了各种与外国人接触的场面,收录了每种场面所必需的西班牙语语句;“常用词汇”分门别类汇集了日常生活中经常使用的西班牙语词汇。为了帮助读者掌握西班牙语发音,本书对所有的西班牙语发音都尽可能地标注了发音近似的汉字。虽然汉字的发音不能完全准确地表示西班牙语发音,但它可以给初学者起提示作用,辅助初学者记忆一些常用短句。本书还配有MP3录音,读者应尽量模仿录音中的发音。