跨山海1 人生如逆旅,苦难如山海。在时代的洪流下,诗人与我们都是微尘。 山河难安、壮志难酬、佳偶难成、恩义难全 纵然身处坎坷、际遇多舛,他们仍能走出心灵的困境,收获旷达超脱的生命感悟,留下一篇篇绝世美文。相隔千年,他们的面容依然鲜活可敬,他们的诗词给我们留下最宝贵的礼物:当遭遇苦难、迷惘、焦虑、彷徨、不安时,它可以慰藉心灵,让我们笑看人生山海,向阳而生。 跨山海2 生如逆旅多断肠,许我一苇以渡江。千余年来,他们犹如璀璨星辰,照亮了黑暗,温暖了四季。 山河无依、怀才不遇、身世浮沉、深恩负尽、梦难成、恨难平 纵使人生千疮百孔,他们仍能冲淡苦难,用最美的文字展示中国诗词之美、心灵之韵。他们的生命故事、他们的绝美诗文,就像一面面镜子,照见了我们在面对挫折时的逃避或妥协,指引我们在喧嚣而又
套装收录 六神磊磊唐诗三部曲 的前两部《唐诗寒武纪》和《唐诗光明顶》。 《唐诗寒武纪》是 六神磊磊唐诗三部曲 的第.1部,从六朝到初唐,时间跨越三百年,带你漫游风流和动荡并存、天才与混蛋辈出、明月和暗尘齐现,气象万千的浪漫初唐。 《唐诗光明顶》是 六神磊磊唐诗三部曲 的第2部, 光明顶 寓意蕞高峰,全书收录20多篇文章,从唐玄宗开元元年北固山下的一艘小船写起,到公元770年杜甫病故的小船落笔,将李白、杜甫、王维等大诗人经历过的高光暗谷,都写入书中。
古诗,有可能回应当下的时代变局、生活处境吗?或许这本书提供了一种答案。 九诗心 ,指九位在时代动荡的阵痛中求索人生方向的诗人(屈原、李陵、曹丕、陶渊明、杜甫、欧阳修、李清照、文天祥、吴梅村)。他们的处境和生命之问,每一个后疫情时代的人都会感同身受。 通过诗歌,我们得以看见人如何在大的时代纷乱中,转化生命的痛苦,获得个体的从容和内心的稳定;也得以看见,对于人生的根本处境,人可以作出怎样的回答。 作者以女性学者的细腻浪漫,挖掘诗人不为人知的一面,构建丰满立体的九位诗人;以诗性文笔,带读者跨越古文障碍,直抵千年幽微心事,照见共通的生命处境;以扎实的文献校勘和文史互证,再现诗人心灵与现实冲突的历史现场。
" 关于版本: 以《毛诗正义》为底本,辅以其它版本全新精校。收录全305篇。 " 文字部分: 生僻字、多音字、假借字即时注音,通畅诵读。 复旦大学中文系教授骆玉明解注,每诗题解。 注释求简求全,综合历代名家见解而取其优。保留重要异说,提供不同视角的解读。 " 插图部分: 录日本江户时代细井徇《诗经名物图》全图二百余幅。 插图对应相关诗篇,并结合现代生物学对插图物种作简介说明。
《唐诗鉴赏辞典》是国内文艺类鉴赏辞典的发轫之作。它首创的融文学赏析和工具书于一体的编写体例,已成为中国文学鉴赏辞典的固有模式。《唐诗鉴赏辞典》共收唐代190多位诗人诗作1100余篇,由萧涤非、程千帆、马茂元、周汝昌、周振甫、霍松林等古典文学专家撰写赏析文章。所收唐诗作品面广,各种艺术流派的诗篇兼收并蓄,较全面地展现了唐诗绚丽多彩的艺术风姿。全书约230万字。另配有唐代诗人年表、唐诗书目、诗体诗律等多种附录,是文学爱好者的*读物。新一版对全书的版面、版式、字体、字号、封面进行重新设计,使版面更加赏心悦目。
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心为拓展我社文学鉴赏辞典的风格和品牌,收录宋、辽、金286位词人及无名词人的词作共1294篇,编成《宋词鉴赏辞典》,展示中国韵文的完美之作,延请名家撰写精美赏析文章,解释历史背景,讲解艺术特色,评论文学成就,介绍各家之说。此本新一版以该书第二版为基础,对全书的版式、字体、字号、封面进行重新设计,并增加与内容相符的版画若干幅(黑白)插入正文,将原来正文的小五号字体放大为五号,使版面更加赏心悦目,以期达到更为舒适的阅读效果,全面提升本书的档次和品位,以满足不同文化消费层次的读者需要。
本书依《东坡集》南宋杭州刻本残卷为底本,以《东坡后集》补充篇目。参照元刻本《东坡乐府》以及《东坡乐府笺》《东坡长短句》等大家选本综合勘校,共收录苏轼创作的三百三十七阕词作、一百六十四首诗歌以及三十二篇文章。 全书作品编年排列,诗、词、文皆附有创作时间。读者既能沿着苏轼跌宕起伏的人生轨迹理解相关作品,也能通过作品集中反应的主题更深刻地把握苏轼传奇一生的各个转折点。 书中附有复旦大学朱刚教授所作万言导读与苏轼年谱,详解一代文豪苏东坡的性格与命运,理想与选择,艺术追求与生活态度。 插图收录《宝月帖》《赤壁赋》《归去来兮辞卷》《归安丘园帖》《覆盆子帖》五种苏轼书法代表作,皆根据国家一级文物原作等比例复刻。
唯美中英双语诗画集:中英双语唐诗宋词诗经 名作家*美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 古诗英译:中国翻译界*人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 诗文赏析:解读字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值 每首词都有其意义,值得品味和阅读。 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。 许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学*课》上董卿 *美一跪 的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界*奖项之一 北极光 杰出文学翻译奖,(*位获此殊荣的亚洲翻译家)。被授
用讲故事的方式讲述唐朝诗人命运 小学生也能轻松读懂唐诗智慧精髓 熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。 唐诗自诞生以来千年不衰,至今丰富滋养着中国人的心灵,各种解读唐诗的作品层出不穷,既严谨扎实又轻松有趣的经典读物却十分罕见。 传奇文化学者、作家马未都,自幼痴迷文学,尤喜唐诗宋词,如今他著作等身,但在他的案头床头,始终常备唐诗宋词。 一直以来,他觉得有必要写一部重新详解唐诗宋词的作品,帮助更多年轻人,尤其是中小学生告别死记硬背,真正爱上唐诗宋词。 2020年正月初五,65岁的马未都在他一手创办的观复博物馆开始闭关写作,他用讲故事的独特方式,融合丰富的历史人文知识、真实透彻的人生感悟,直播式呈现大唐时代特色和诗人命运。李白、杜甫、王维、白居易、孟浩然、李商隐等68位诗人跃然纸上,一个
清代诗学名家蘅塘退士,为启蒙孩童掌握唐诗精髓,搜集通读唐诗,呕心推敲增删,在夫人徐兰英的协助下,精选李白、杜甫、王维、白居易、李商隐、孟浩然等77位文学大师的310首经典代表诗作,终于编成这部《唐诗三百首》。此书特点鲜明,兼顾古体诗近体诗、雅俗共赏、老少咸宜,一经问世,风行海内,读诗、写诗、喜诗、赏诗、学诗者,几乎家家收藏,持续畅销近三百年,至今已成为家喻户晓的唐诗选本。 翻开本书,犹如置身千年前繁荣浪漫、豪放恢弘的大唐盛世,走进了中国人的精神家园,亲眼目睹诗人对月思乡、感怀寄志、念亲悲己、缠绵悱恻、孤独坚强 无论何时何地,任何您想要表达的悲欢离合,都能在《唐诗三百首》中找到情感共鸣,不知不觉汲取精神原力,获得精神成长。
唐诗之美,在于有情。本书按照友情、乡情、宦情、江山情、古今情的顺序,从 我是谁? 注释 译文 这首诗好在哪儿呢? 课堂小彩蛋 你还可以知道更多 六个方面,对每首唐诗进行抽丝剥茧般的解读,并以赏析图辅以漫画图的形式生动、有趣地呈现出来,让孩子在寓教于乐的氛围中,感悟唐诗的美好,领略唐朝诗人的家国情怀。
本书是蒙曼继《蒙曼品美唐诗》之后创作的新作。她被人熟知的是讲诗词,但专业和研究方向是历史,尤其是女性历史。在这本书里,她将诗词和女性历史结合,以诗词为引,顺着历史朝代更替的顺序,讲述了诗词背后28位女子的精彩人生,以及她们背后的中国史。这里面不仅有 巧笑倩兮,美目盼兮 的神采,有 凌波微步,罗袜生尘 的风度,更有 长揖雄谈态自殊,美人巨眼识穷途 的眼光,有 蜀锦征袍自裁成,桃花马上请长缨 的豪情。这些女子,温柔,但却抓铁有痕,更能搅动历史风云,她们的所思所想在诗词里,她们的人生故事也在诗词里。这是2700年诗词、5000年历史,你我未知的另一半。 蒙曼老师因为讲诗词进入大众视野,但其实作为大学教授,她的研究方向是古代史,尤其是古代女性史。在《蒙曼女性诗词课》中,蒙曼老师将诗词和女性结合,以诗词为引
《诗词中国》是著名作家、原文化部部长、人民艺术家王蒙解读、鉴赏中华古典诗词的普及读物。中国是诗歌的国度,经典诗歌一代代吟诵传承,已内化为中国人的情感和认知,融入中华民族的血脉,成了我们的基因。王蒙先生精心选取二百余首经典诗词,纵贯整个中华诗歌史,精妙解读、深入剖析,以诗化、散文化的文学语言解诗论词,对诗境、诗意、诗趣等展开论述,其中注入了丰富的阅历、广博的学识、细腻的体察、宽阔的想象、饱满的激情,包含着宏阔的历史观、人生观、文学观,语言磅礴,睿智幽默,感染力极强。书中还介绍了诗人词人简况和创作特点,并配有30余幅古典名画,诗画相映,鲜活生动地展现传统文化的无限魅力。
《诗词里的中国》是继《典籍里的中国》后, 文化中国 系列新作! 《诗词里的中国》共7册,《唐诗1》《唐诗2》覆盖望月、登高、咏物、节日、送别、等10大主题场景;《宋词》以时间为线,精选25首不同词牌的宋词,彻底理清词牌的来龙去脉,感受中国文字间蕴含的音律之美; 词传 四本精选李白、李煜、李清照、纳兰容若经典诗词,在诗词中读懂他们的人生经历,以及他们所处时代的历史隐秘。 《诗词里的中国》深度解读了诗词背后的社会世情,畅览繁荣与风雅并存的历史风貌,字里行间贯通历史,让人们透过诗词读懂中国。
内容简介 本书详细解析著名国学经典《诗经》,分为《国风》《雅颂》二册,采用32开本,裸脊包封,全书彩印,插图多达200幅,外有函套,方便阅读,设计精美,有一定收藏价值。 本书为全新校注版本,以《毛诗正义》为底本,参考《诗经注析》等多个版本,完整涵盖《诗经》全本的305首诗,并聘请著名诗经研究专家、中国诗经学会理事许志刚先生为本书撰写题解与详细注释,并对涉及的所有生僻字、通假字、多音字进行注音。 插图方面选用日本江户时代著名画家细井徇绘制的《诗经名物图解》中的200幅彩色工笔画插图。每幅插图下方都有详细图注,对全书涉及的近300种动植物的特点与文化寓意进行详细解析,帮助读者对《诗经》里涉及的万物生灵有一个更直观、深入的认识。
本书收录宋代二百五十余位诗人及无名诗人的诗作共1250余篇,延请名家撰写精美赏析文章,解释历史背景,讲解艺术特色,评论文学成就,介绍各家之说,此本新一版在旧版《宋诗鉴赏辞典》的基础上,吸收学界*研究成果,对内容进行了修订提升,并对全书的版式、字体、字号、封面进行重新设计,并增加与内容相符的字画若干幅(黑白)插入正文,将原来正文的小五号字体放大为五号,使版面更加赏心悦目,以期达到更为舒适的阅读效果,全面提升本书的档次和品位,以满足不同文化消费层次的读者需要。
重磅推荐: 每个中国人的心中,都有一个苏东坡! 公元1037年,四川眉山诞生了一位千古奇才,彭老山瞬间草木凋零,为之一震。在悠久的历史长河中,苏轼是难能有二的存在。他是文坛少有的 全才式艺术巨匠 。其诗词 开豪放一派,一洗绮罗香泽之态,摆脱绸缪宛转之度,使人登高望远,举首浩歌,超乎尘垢之外 ;其散文波澜起伏,落笔绝尘,纵意所如,多发妙理新意,位列 唐宋八大家之一 ;其善书画,位列 宋四家之首 ,擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。 他亦是豪情恣意的乐天派与美食家,一生饱经忧患贬谪,却以温厚的入世情怀和超旷的俊逸才思消解,留下多篇旷古烁今的杰作。 本书选录苏轼词作202首,包含题解、注释、人物小传,真正实现集至美注释、系统解析、复古视觉于一体,更配有讲解吟诵音频,堪称 人人皆能读懂
《吟诵概论 中华传统读书法》是徐健顺老师多年吟诵研究的实践经验总结之大成,阐述了吟诵由现象到内在理论的追溯过程。全书分七章:一、二章主要是吟诵的现象研究,阐述吟诵的概念及方法;第三至五章专门探讨吟诵背后的道理,分别从语言学、文学、音乐三个方面切入;第六章探讨了吟诵与教育的关系;第七章提供了一些研究吟诵的材料,如历史、现状、学术史、吟诵采录等,供大家研究所用。
《蒋勋说唐诗》(修订版)内容简介: 本书系在《蒋勋说唐诗》(2012年版)的基础上修订而成,属于 蒋勋说中国文学之美系列 。 只要人还追求心灵的自由,便一定会热爱诗歌。蒋勋先生说: 当我们面对唐诗时,几乎每一个人都感觉到唐诗好迷人,里面的世界好动人。再追问一下,也许是因为刚好唐诗描写的世界是我们缺乏的经验,在不敢出走的时候去读出走的诗,在没有孤独的可能的时候读孤独的诗,在没有自负的条件时读自负的诗。 李白、杜甫、白居易、李商隐 《春江花月夜》《将进酒》《登高》《长恨歌》《登乐游原》 无论是公认有大成就的诗人,还是曾无数次被选入各种集子的诗篇,在蒋勋先生这里,都一一展现出不同以往的美感。 蒋勋先生以宽广的学养和善于发现美的眼睛,在唐代浩如烟海的诗人、诗作中,撷取*代表性的
《诗韵合璧》,清代汤文潞辑,承《佩文韵府》以韵隶事之传统,删繁就简,采择前代各韵书之长编辑而成,收词极丰富,排列甚精当,是清代极为流行的韵书。《诗韵合璧》上幅辑录《诗腋》(包括《诗腋》及增订的《诗腋补编》《咏史诗腋》)《历代赋汇录要》,中幅辑录《词林典腋》《分韵文选题解择要》,光绪刻本下幅末添潘维城《虚字韵薮》。是书上中下三幅共辑书十二种,可谓荟萃群书,广收博采。本书后经民国郑玉森校勘,去其避讳,详加审定,增益科学哲学相关内容篇本。本书以民国十二年广益书局《精校诗韵合璧大全》为底本,影印成册,有助于今人写作近体诗时参考用韵、了解古代诗赋之用典,亦可借以考察明清诗歌之用韵。
只此宋词 包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。许渊冲的译文很有特色,利用优化法,保留了原文的深层内容,使读者感受优美的宋词在外文语境下的独特魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入词人小传,使得读者能够通过词人生平更好的理解词的意境。 本书附赠中英双语音频,标准发音可以使得读者学习英语以及轻松阅读文章,充沛的情感将带领读者走入诗词的国度。
只此唐诗 收录了著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种唐诗,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。许渊冲的译文极具特色,利用优化法保留了原诗的音形意,给读者带来了外文语境下中国古诗的特殊魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入诗人小传,使读者能够通过诗人生平更好的理解诗的意蕴。 本书附赠中英双语音频,标准发音方便读者学习英语以及轻松阅读文章,充沛的情感将带领读者沉浸于古诗的美好之中。
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chi
《中国美古诗词》套装由复旦大学中文系主任陈引驰先生主持编著,共分《你应该熟读的中国古诗》《你应该熟读的中国古词》《你应该熟读的中国古文》三册。甄别、挑选历代古诗263首,古词250首,古文90篇,加以注释和赏析。阅读这些古诗词,能使我们增长见识,得到教益,也对整个中国古代诗词的流转有直接的认识。希望本书能成为面对卷帙浩繁的古典诗词时的观澜平台。 特选中国古典画裱装礼盒,具收藏欣赏价值。