波斯语汉语对照?波斯经典文本?完整汉译首次面世《鲁拜集》早期写本中收诗数量多、“全”的版本以《乐园》本(1462年抄本)为底本?共收录鲁拜554首………………※编辑※本书的翻译底本是知名的公元1462年抄本,亦称《乐园》(?arabkhānah)本。这部波斯语的海亚姆《鲁拜集》之所以又名《乐园》本,是因为按照古代阿拉伯人和伊朗人以阿拉伯字母计数的方法(Abjad),组成“乐园”一词的7个波斯字母所代表的数字之和恰巧是867,也就是希吉来历867年(对应的公元纪年是1462年),即此抄本形
这种音乐和这圈人(代序) 崔健采访录 梦系“唐朝” 沉默、勇猛的“黑豹” 通过音乐冲破一切束缚(1989乐队) 寻找新世界(呼吸乐队) 女子乐队的幸福和悲伤(眼镜蛇乐队) “超载”乐队采访录 发现生命的分量(穴位乐队) 最重要的是把音乐搞好(“新谛”乐队蒋温华(华子)采访录) 生活让我不能不说(Again轮回乐队) 不能再做梦(原“做梦”乐队陈劲、吴珂采访录) 后起之秀“指南针”乐队 “佤族”乐队采访录 “我作的是中国音乐”(记青年音乐家王勇) 按内心的方式生活(摇滚音乐家何勇印象) 为平民而歌(摇滚音乐
本书为《周刊朝日》对日本人气女子偶像团体AKB48 Group成员的官方访谈集,辑录了AKB48、SKE48、NMB48、HKT48等团体中的人气成员的采访文章。访谈从个体角度,以人称透视日本偶像的发展历程,以及成员个人成长中关于梦想、奋斗的青春物语,并收录了多名成员未曾公布的秘闻与趣事。
梁辰鱼的传奇《浣纱记》﹐取材於春秋时代吴越兴亡的故事。首出《家门》云:“看今古浣纱新记﹐旧名吴越春秋”﹐可见此剧系依据名为《吴越春秋》的旧本改编而成。《录鬼簿》著录的元杂剧有《进西施》(关汉卿作)和《越王尝胆》(宫天挺作)﹐剧本已佚。梁辰鱼曾“考订元剧﹐自翻新调﹐作《江东白苎》﹑《浣纱》诸曲”(《梅花草堂笔谈》)。他的作品可能吸收了元杂剧的成果。《浣纱记》的情节比史书上的记载和有关的历史传说更加丰富。如开头写范蠡与西施在苎萝西村的溪水边相遇并相爱﹐西施范蠡一缕溪纱作为定情之物。後越国为吴国所败﹐范蠡以国
无
本书作者伯纳德特把《奥德赛》放在整个古希腊文化背景中审视,用古典学知识来解读荷马史诗,他在这本篇幅不大的书里处理了很多主题,比如智慧在思想中扮演着什么样的角色,“地狱”具有什么样的特征和意义,生与死的关系如何,神人关系产生了怎样的变化,以智慧著称的雅典娜要建立什么样的新型的神人关系,等等。
本书用黄叔琳《文心雕龙》本,参照范文澜同志《文心雕龙》的校本,兼采杨照明先生《文心雕龙校注》及补稿和王利器先生《文心雕龙新书》和《文心雕龙校正》,对原文增补改正,使其面貌更为可靠,使我们对这本古代文论史上的重要著作有更为真切的了解。