澳大利亚既具南太平洋和印度洋之地利,又四面临海无一陆地邻国,因此其追求完善的海洋法制体系及高效的海洋法治建设。本书意在通过体系架构下的立法观察、战略视角下的适法评析,渐次展开澳大利亚海洋法律治理图景。
《 民事诉讼法》一书是为帮助读者应对包含涉外要素的民事案件而作。全书系统梳理了 民事诉讼法领域的重要法律问题,基本涵盖了该领域的主要内容,对 民事管辖、 诉讼竞合、 司法协助、外国判决的承认与执行、 民事保全、 破产、 仲裁等均有所涉及,在一定程度上填补了 系统译介 民事诉讼法著作的空白。 程序法的 化浪潮席卷 无需多言。把握在该领域的世界研究动向,并思考 程序法的应有之态,具有极强的理论和现实意义。本书既可作为 民事诉讼法领域教学和研究的参考书,也适用于涉外法律实务。
澳大利亚成文法典的制定对统一、规范联邦法院的司法裁判与诉讼活动具有重要意义。《澳大利亚联邦法院规则》 和 《澳大利亚联邦证据法》是人们了解、掌握澳大利亚联邦法院制度、程序和证据规则的重要途径,这两部法律分别于2019年和2018年作了修订。基于加深了解域外立法现状与立法经验的目的,本书是对这两部法律修订版的翻译,希望对于想了解澳大利亚相关法律制度的读者具有一定的参考与借鉴意义。
作为欧洲高福利国家之一,经过多年的发展,西班牙已经形成比较完善的社会保障制度和公共服务体系。本书是西班牙现行《社会保障总法》(La Ley General de la Seguridad Social)截至2023年7月的完整中文译本,总共包括六篇内容,内含社会保障制度一般规则、社会保障一般计划、失业保险、自雇人士社会保障特别计划、中断就业保险和非缴费型福利的相关基础法规。该法于2015年正式颁布,并在此后进行了四十多次修订以不断适应社会发展的需要,对于我国社会保障制度的完善有着重要的借鉴意义。
本书是2002年澳大利亚犯罪收益追缴法的中译本,以吉林通化金马药业董事长阎永明携款潜逃案为切入点,引入对该法的评析。正文以该法为基础,、完整地对澳2002年犯罪收益追缴法进行了翻译,最终由黄风教授统校,并与司法部赵琳娜主任共同审订。该书对于我们学习澳大利亚现行的犯罪收益追缴方面的法律将会有很大的指导作用。
海洋,地球上单一生态系统,却正遭受着人类活动的侵害。保护海洋,国际社会在行动,新的海洋保护区不断被设立,但全球海洋仍在持续退化。联合国正在主持制定新的国际文书,以加强对海洋生态环境的保护,实现海洋生物多样性的可持续利用。从国际法学的视角看公海保护区,缺少概念界定,充满争辩,《界定公海保护区的国际法概念》将带您纵览现有公海保护区实践与法律规范,深入剖析公海保护区的国际法概念。
近年来随着农产品质量安全研究工作的不断深入,越来越感觉到,管理者和研究者对于国外的了解更需要全面和直观的法律法规条文,这样更能直接明白其具体法律法规的操作和规定。本书的出版和面世就是基于这样的思考。全书共包括七个部分内容,分别以欧盟、英国、德国、美国、加拿大、日本和俄罗斯等国家和地区为例,介绍该国家或地区的农产品质量安全监管机构及职责、主要法律法规以及主要特点,以及相应的与农产品质量安全有关的主要法律法规条款。
本书中文版的面世恰逢其时:中国和南非的商业关系正处于黄金期。自两国在1998年建立外交关系以来,两国间的双边贸易一直是指数级增长。截至2009年底,中国不仅是南非的出口目的地(年出口增长率超过50%),也是南非的进口来源国。两国间的贸易和合作协议将会确保这一趋势持续下去。南非在2011年4月加入影响的发展中国家集团即现在所称的“金砖集团(BRICS)”(原来的成员有巴西、俄罗斯、印度和中国),使我们更加肯定这一趋势。 国际贸易法律制度极其重要,它不仅可以鼓励在南非和中国之间建立新的商业联系,而且可以巩固两国间现有的商业联系。我们对对方的法律制度了解越多,我们就会做得更好。 我们希望本书中文版能够为这一进程作出的贡献。在此我们要向湘潭大学法学院非洲法律与社会研究中心的朱伟东博士表示由衷的谢意,感谢他提议将本书译成
本书中文版的面世恰逢其时:中国和南非的商业关系正处于黄金期。自两国在1998年建立外交关系以来,两国间的双边贸易一直是指数级增长。截至2009年底,中国不仅是南非的出口目的地(年出口增长率超过50%),也是南非的进口来源国。两国间的贸易和合作协议将会确保这一趋势持续下去。南非在2011年4月加入影响的发展中国家集团即现在所称的“金砖集团(BRICS)”(原来的成员有巴西、俄罗斯、印度和中国),使我们更加肯定这一趋势。 国际贸易法律制度极其重要,它不仅可以鼓励在南非和中国之间建立新的商业联系,而且可以巩固两国间现有的商业联系。我们对对方的法律制度了解越多,我们就会做得更好。 我们希望本书中文版能够为这一进程作出的贡献。在此我们要向湘潭大学法学院非洲法律与社会研究中心的朱伟东博士表示由衷的谢意,感谢他提议将本书译成