《藏籍译典丛书》之一。作为一部早期的历史文献,这部著作可谓是一部完整的吐蕃通史,不仅具有独特的史学观念、编写体例、叙事风格及叙事文体,而且具备了完整的断代、分类体系,在藏族史学史上起到了承上启下的作用。此外,该宗教史籍当中还有许多在其他史籍中少见的内容,如吐蕃小邦、吐蕃法律制度、吐蕃寺庙、藏传佛教后弘期初期的历史以及已失传的珍贵古籍史料等,都是它的独特之处。
从宋代以来,世界各地留下了大量的妈祖造像、绘画、版画、壁画等资料。本书拟对这些图像的形成特点、变化规律、神话结构以及审美意义等展开研究,借以构建妈祖视觉文献,并对妈祖图像在海上丝绸之路社会地域文化脉络中的作用与意义,所传达的社会群体的文化符号意识及象征内涵意义,作系统的梳理。从妈祖图像的地域特殊性中挖掘中华审美文化的同一性,从图像审美艺术的共同脉络中发现地域文化影响所造成的差异性,加强中华艺术文化交流。在研究过程始终以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,在政治立场、政治方向、政治原则、政治道路上同党中央保持高度一致,围绕我国建设 21世纪海上丝绸之路 战略,深入研究妈祖图像审美艺术及文化内涵。在具体研究中运用人类学整体论的观点,即将艺术史中的图像学、文献学、社会学、美学等相结
岭部格萨尔王将边地的四大魔王以及大食、汉地、天竺等地凶恶的魔国收归治下后广施善法,使佛法之胜幢飘扬在空中,使六道众生免于战乱,获得了短暂的安宁。不久,在藏地西南一个叫森木龙仁的佛法绝迹的化外之地,魔王九眼查瓦同魔后红面阿夏将千万人往来的法路和商路阻塞,干起了食肉饮血的勾当。他们将血肉当作饭食,将人皮当作衣裳。罪孽的浓雾弥漫在空中,甚至挡住了日月的光明。辛赤河一时间变成血海,可怜的众生被恐惧和痛苦折磨,失去了生活的希望。姑母南曼杰姆知晓了人间的惨状,流下了慈悲的眼泪,并昭示格萨尔王要尽快消灭魔王。岭格萨尔王根据姑母的命令,将岭国的神兵引至罗刹之地,惨烈的战事随之打响。起初,因为森布国的君臣们拥有法力且凶猛异常,所以岭国损失了以董迥达拉赤噶为首的许多兵将。但因有着神明的护佑,加
《安定三界》是《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》汉译丛书系列中的一部。该系列丛书是以《〈格萨尔〉艺人桑珠说唱本》藏文本为基础,对其进行汉文翻译,忠于原作的内容、形式和风格、保持译文的真实性、文学性和文化性、充分展现《格萨尔》史诗所蕴含的文化内容和民族地域特色,生动讲述了藏族人民心目中旷世英雄格萨尔王的传奇故事。本书主要讲述了格萨尔王为造福世间众生,降服了魔王阿贵南拉王等妖魔后,超度其灵魂,让百姓远离战争之苦。百姓勤于善业并安居乐业,没有天灾人祸,共建美好国度。
岭国达戎部落的三位商人及其五十名仆人赴拉达克地区经商,队伍于水龙年踏上返岭之路,途经北部十万里荒漠大地时,其日达孜王的军队劫夺了他们的财物,还残忍杀害了一名商人和部分仆人,并责令其余人马将一封带有对以格萨尔王为主的岭国大将侮辱挑衅的书信带回岭国。商人及仆人们抵达岭国后,把其日军劫财杀人的事情详细禀告给格萨尔王。格萨尔王率领以岭国六部为主的亲兵,还有魔、霍尔、门、姜等地的隶属部队赶往其日地区。路途中,依据圣母扎西次仁要求,首先降收阿扎国,开掘天珠宗的预言,岭国军队将阿扎国的守卫探子等一一杀死。阿扎国王率领唐赛南卡久美等将士归降岭国。对路况地形有了进一步了解后,岭国大军逐步进入阿扎腹地,消灭了阿扎以六人六马为主的黑恶变幻妖魔。阿扎国的宫殿被岭国军队从四面八方团团包围时,阿
本书主要探讨罗马天主教大公教会,即基督宗教的两个重要概念“教宗首席权”与“教宗无误论”超验发生的历史及其展开过程,并探讨其*终所形成的信理。 本书从德文、希腊文与拉丁文原始文献出发,所采用与引述的诸如手稿、档案等原始文献,不仅皆为笔者自译,而且几乎是首次被引入国内学术界。