一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术本科生、研究生的学习用书,也可作为
《节目主持语用学》运用现代语言学多种学科分支的研究成果,对当今我国节目主持人语言运用现状进行了鞭辟入里的分析,深入揭示了节目主持人话语运用的内在规律,提出了不少原创性的理论观点。
一个新兴的研究方向 一部填补空白的力作 传播时代,谁能接替“双语”话语权的一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加? 阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。 本书可作为播音主持艺术本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。
电视节目主持人作为一种大众社会角色,发展到今天,已远不同于以往的定位和范畴。巩晓亮所著的《电视节目主持人品牌研究/传播学研究书系》敏锐地把握住了节目主持人这一市场概念,从理论角度分析了主持人品牌的各种组成结构,以深厚的理论研究方法力图构建主持人品牌的运营系统,是本领域一次重要的理论建设。本书将主持人的关键职能定位于提高传媒界面的粘合力,也是基于经典研究范式的观点。立论严明,可读性强。
《信息饥渴:信息选取、表达与透析》是曾在美国信息设计领域造成极大轰动的《信息焦虑》的姊妹篇。这本书对当今新经济形态下存在的信息进行了全面的、一针见血的大剖析,指导读者如何对泛滥成灾的信息进行归纳、理解和应用,从而排除面对大量信息时产生的焦虑感。同时,也致力于使读者学会提问、学会理解、学会交流、学会工作、学会管理。作者除了用文字、数据、图表等基本写作方法外,还在文章中穿插了与内容相关的、具有引导性的格言。
电视节目主持人作为一种大众社会角色,发展到今天,已远不同于以往的定位和范畴。巩晓亮所著的《电视节目主持人品牌研究/传播学研究书系》敏锐地把握住了节目主持人这一市场概念,从理论角度分析了主持人品牌的各种组成结构,以深厚的理论研究方法力图构建主持人品牌的运营系统,是本领域一次重要的理论建设。本书将主持人的关键职能定位于提高传媒界面的粘合力,也是基于经典研究范式的观点。立论严明,可读性强。
3~6岁是少年儿童学习语言的关键期,这个时期教孩子们说话的吐字归音尤为重要,孩子们只有听到标准和规范的普通话才能说出标准的普通话,所以家长的教学方法很重要。《少儿播音主持与语言表演训练》就是要让家长能够看懂,并用幽默简单的方式将语言传授给孩子。本书通过系统、综合的训练,让孩子能够自信地站在舞台上,用标准和规范的普通话与人交流
内容简介:华南汉族的人类学分析、华东汉族的人类学分析、华中汉族的人类学分析?、华北汉族人类学分析?、东北汉族的人类学分析?、西北汉族的人类学分析等。
《媒介主持论:电视节目主持传播研究》立足全媒体时代,以电视媒介传播的实践环节为基础,兼及电视媒介的特殊性和与其他媒介特别是新媒体的关联性,建构起中外节目主持传播的内在逻辑。并从宏观视角,归纳、总结出中外电视节目主持传播在多元媒介融合背景下进行博弈的未来前景。
《中国少数民族非物质文化遗产研究系列:大藏经目录备考藏文德格版北京版比较研究》的缘起是20世纪80年代末,我与黄明信先生、谢淑婧先生、丹珍卓玛先生共事于北京图书馆善本部少数民族语文组。黄先生主持《西藏历史人物手册》和《汉藏大藏经目录异同研究》等课题,两课题的研究成果分别于2000年和2003年在民族出版社和中国藏学出版社刊行,本人承担的项目只有汉文部分按时完成,并收录在《汉藏大藏经目录异同研究》一书中,藏文部分因难度较大和自身学识功力以及时间等原因,未能按时结题。1997年,我调离北图,离开了与我共事的诸先生,没有了他们的帮助,更没有了随手可得的参考资料的查阅,课题研究陷入了艰难的境地。几次放弃,几次重拾,甘苦自晓。
电视节目主持人作为一种大众社会角色,发展到今天,已远不同于以往的定位和范畴。巩晓亮所著的《电视节目主持人品牌研究/传播学研究书系》敏锐地把握住了节目主持人这一市场概念,从理论角度分析了主持人品牌的各种组成结构,以深厚的理论研究方法力图构建主持人品牌的运营系统,是本领域一次重要的理论建设。本书将主持人的关键职能定位于提高传媒界面的粘合力,也是基于经典研究范式的观点。立论严明,可读性强。