闽人智慧:言之有理 丛书由福建省委讲师团组织编写。全书共10册,收录了福建九个设区市及平潭综合实验区1,000多条具有浓厚地方特色与正向意义的方言谚语条目。各册分信念、立场、民本、劝学、为善、辩证、方略、生态、笃行、廉洁十个篇目。丛书对每条方言条目进行篇目分类,组织作者编写注释、句意和相应的运用,邀请各地方言专家为书中每条方言俗语录制慢速和正常语速两种音频,供读者扫码学习使用。丛书以创新的方式,用方言俗语中的微言大义传达积极的人生观和社会意义,对于广大读者习得 闽人智慧 、传承中华优秀传统文化具有积极意义。
《河北方言词汇编》是我国著名语言学家李行健先生主编的一部大型河北方言工具书。 李行健先生于1958年开始调查河北方言,初从调查昌黎方言开始试点,然后在河北省范围内开展,三百多名同志参与了调查。一年多后,书稿整理完毕,送交河北人民出版社。然而,历经 文革 时的书稿丢失、 文革 后的补查整理恢复原稿,1995年《河北方言词汇编》终于由商务印书馆正式出版,并且于2012年重印。 本书以普通话词为词目,按意义分成二十七类,收方言词三万多条,包括生产活动、日常生活和风俗习惯等各方面的词。这些词来源于当时河北省以县为单位建立的一百四十九个调查点以及后来两次复查所补充的方言材料。本书是全国一次全省范围的方言词汇大调查成果,保存了很多珍贵的方言资料,是河北省方言研究成果的典范之作和标志性成果,功莫大焉。 此次修
本书为《20世纪四川方音大系》之*部分 岷江地区方音字汇 。收入四川省岷江中游流域的40个汉语方言点,每点收3058字音,成稿约110多万字。每市县(区)选1点,差别明显者增加选点。分布范围以地理位置邻近和方言关系密切,不按照行政区划,主要为岷江流域地区。本书方言点主要是今属成都市、眉山市、乐山市、雅安市和自贡市等地区的市县,是北方方言区西南官话次方言区的方言。
《苏州方言研究》在对苏州方言作实地田野调查的基础上,根据方言学传统,从语音、词汇、语法、语料等方面进行了描写,对苏州方言音系、基础字、规定词表、语法例句、规定话题等进行了全国和全省的横向比较研究。并且在在严格依循方言研究学术规范的基础上有所开拓创新。同时,还有规定的录音内容,运用现代科技手段及语音软件,并用语图进行分析。这在方言研究丛书领域尚属。本书由汪平著。
我们都知道,从事民间文学的研究最重要的就是要全面地搜罗大量详细的说明真实状况的必要原始材料,然后进行科学的分析和综合,并从其中引出正确的结论,所以忠实、实际而准确地记录事实材料,是研究工作首要的课题。近年来大陆地区开始重视民间文学材料的收集,不少县市都出版了《民间文学集成》(包括民间故事、童谣和谚语),很遗憾的是这些材料多半没有标音,当收集者无法准确地用汉字来表达歌词内容的时候,经过转写就很可能会产生许多“创造性的诠释”,这显然违反了田野调查中对材料忠实记录的学术要求。然而现在有心从事民间文学收集研究的工作者.在材料的处理上仍旧没有脱离这个狭隘的格框;对于相关问题的提出和讨论,还是局限在一批没有标音的材料上,因此对很多牵涉语言音韵现象的特点就无法加以深入探讨。原因有二:①研究
《闽南方言教程(附光盘)》是厦门大学中文系林宝卿教授为学习闽南话的人士编写的方言教材。林先生是闽南话专家,曾出版过《闽南话教程》《闽南话口语》等教材,颇受欢迎。《闽南方言教程(附光盘)》是作者在以往著述的基础上结合新的市场需要编写的,以实用为宗旨,可以帮助学习者在较短时间内掌握闽南话。
现今,温州成了中国乃至世界关注的热点。温州地位特殊,知名度高,不仅人口和经济总量在全省占有很大的份额,而且是我国建设社会主义市场经济的先发地区。于是,温州人成了香饽饽,温州话成为遍布世界各地的温州人天然的纽带。夸张一点讲,温州话就像是国际语,在全世界任何一个角落都能听得到!讲着温州话的温州人,敢为天下先,特别能创业;既能当老板,又能睡地板;既能享受的,也能承受最差的。这就是温州人的精神。过去说无徽不商,现在是无温不商。全国各地,哪里有市场,哪里就有温州人;哪里没有市场,哪里也会出现温州人。研究温州经济,首先要研究温州人;研究温州人,要从温州的人文背景人手;研究温州的人文,首先要研究温州人所说的温州话。
方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以据此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。汉语方言的调查研究工作近年来有所进展。在这个背影下,我们计划统一一部以实地调查为主的,综合的现代汉语方言词典。这个计划分两步走。步是调查四十处方言,编四十册地方言词典。第二步是在四十分册地方言词典的基础上,补充一些其他方言资料,编一部综合的汉语方言词典。分地方言词典与综合的汉语言词典均由江苏教育出版社出版。方言词典以方言调查为本。调查首先是物色发音合作人。发音合作选择老年中年,也不排斥青年。根据前者确定音系,记录语料,参考后者补充词语,同时说明音系与前者不同处。调查表有字表与词
本书为法国汉学大师马伯乐的代表作之一,原为法文,一直未有中文译本。聂鸿音先生此次翻译这部作品有利于中国学术界进一步认识马伯乐的研究观点,便于中国音韵学研究者参考利用马伯乐汉语音韵学的研究成果。译者在翻译过程中对原文讹误进行了校改,并以脚注形式作出说明;另一方面对原著中一些繁复而无意义的注音方式进行了统一改动,使中译本音标系统比原著更明白易懂,同时使此书的可读性更高。
《长沙方言常用熟语通释》的解释,明白准确,通释一般词语要做到明白准确已非易事,通释方言熟语要做到这样,就更难了。难就难在:有的熟语背景已成历史,作为话题的人情风物或已改变,而语音的流变轨迹难寻,语用的便巧超乎臆想。