《幼儿自主发展课程:北京市北海幼儿园园本课程的实践研究》全面阐述了北京市北海幼儿园以“以人为本理念、可持续发展理念以及主体性教育思想”为指导,落实“倾心于孩子的,着眼于孩子的明天”的办园宗旨,自主探索、开发与实践园本课程的进程,以及自主发展课程的基本理念及其在实践中的落实。全书以丰富的实践案例支撑自主发展课程体系,追求理论思考与实践探索的相互呼应与印证,使《幼儿自主发展课程:北京市北海幼儿园园本课程的实践研究》具有立体感,可读性、操作性强。
中国的汉字最大特点是它的内涵深厚和外形方正。“仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文。其后形声相益,即谓之字。”由此可知,汉字隶属于描述性字汇体系,与英语、法语等西方语言体系有着明显的根本的区别。也正是因为这一特点,汉语被认为是世界上最高深、最复杂、最难掌握的一门语言。尤其是汉字中的形似字,成了公认的汉语学习中的难点。如“休”和“体”、“要”和“耍”、“午”和“牛”、“折”和“拆”、“免“和“兔”等,这些形似的汉字非常容易读错、写错、用错。特别是国内的中、小学生和海外的汉语初学者,在运用中更是经常出现似是而非、混淆用错的情况。例如,有的把“狼”和“娘”用错了,结果闹出笑话。针对这一现象,编者在多年的教学实践经验基础之上,归纳总结出了一套学习中文汉字的方法。按照这套方法,能够让读
本书概述了封泥的发现与古代封泥的使用,对封泥的出土、收藏与著录,封泥的断代,封泥的辨伪等内容进行了研究。
《应用翻译理论与教学文库:公示语汉英翻译错误分析与规范》是过去十年公示语翻译研究阶段性成果的写意性记录。全书回顾了公示语在世界各国务历史阶段的发展历程;界定了公示语的内涵与外延,功能特点;通过实证调研,分析了奥运会、世博会前后公示语翻译的使用状况、错误类别特点、外籍人士需求、问题产生的主因和完善改进的目标。
本书是一部关于“云南过桥米线”饮食及其文化的民族志,是以饮食实践为视角的人类学研究个案。本书根据人类学及相关学科的研究成果以及田野调查所得,对源自滇南边境城市蒙自的一种极具特色的地方饮食云南过桥米线,在历史语境中考究其形成与发展,以此反观饮食文化除裹腹、口欲功能之外的文化理念。
手语是聋人以手的动作、身体姿势和表情进行交际和交流思想的工具。它同汉语、英语等有声语言一样具有语言的基本特征。其中一个重要特征就是索绪尔在《普通语言学教程》中谈到的语言符号的线条性。《中国手语构词研究》以北京和上海两地常用聋人手语词为研究材料,试图探讨中国手语构词的特点和规律。《中国手语构词研究》借鉴有声语言提取音位的对比法,从调查的893个常用北京手语词和1093个常用上海手语词中分两步提取手语语素。并对手势内部和多手势手语词固有的构词以及受汉语影响的构词进行探讨和分析。