初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初
《语言学概论》这门课主要学习语言学的基础理论,了解语言的性质、功能以及它的结构。掌握语言的现状、变化以及一般的发展规律。是学生学习语言学的基础。语言学是一门多边缘、多层次的立体性学科。它和社会科学、自然科学、思维科学都有着紧密的联系。在交叉科学日益发展的今天,语言学显得越发重要。它是各高等学府中文系和外语系的必修课程。一般来说,大学中文系的语言学课程包括《古代汉语》、《现代汉语》、《语言学概论》等。语言学概论课的交叉性非常明显,它不但涉及古代汉语、现代汉语的不同内容,还涉及到大量外语知识,并着重从理论上去研究语言。通过这门课程的学习,可以提高学生在理论上对人类语言共同规律的分析能力,同时对于其他语言学课程的学习也有很大帮助。
《元江苦聪话参考语法》是戴庆厦主持的国家社科基金重点项目 中国少数民族语言参考语法系列 子课题 元江苦聪话参考语法 的最终成果。《元江苦聪话参考语法》以 参考语法 所倡导的语言描写与研究原则为理论指导,吸收融入传统语法的语言描写与研究方法,主要以伯纳德 科姆里的《语法手册》为语法调查和描写框架,在掌握大量、真实的语料基础上,对属于汉藏语系藏缅语族彝语支的元江苦聪话语法体系进行了系统、全面的共时分析与描写,同时,对苦聪话的一些典型语法现象和典型语法特征进行了重点考察。
《浙江省普通话水平测试教程》共分四个章节,主要对普通话水平测试的相关知识作了介绍,具体内容包括:普通话水平测试概论,普通话水平测试语音概要,普通话水平测试朗读概要以及普通话水平测试说话概要。
周有光先生的《语文闲谈》出版于1995年,收录语文知识八百条,分为十六卷;1997年出版“续编”,2000年出版“三编”,各收录语文知识一千条、二十卷,共计两千八百条、五十六卷。《语文闲谈》“闲谈”因某种机缘,始于1976年,前后达二十多年之久。内容或采于街头巷陌,或集自书籍报刊,或记录奇思曼想;海阔天空,凡字句、拼音、语法、繁简、诗词、谜语以及古今历史、地理、艺术等无所不有;亦庄亦谐,笑话、趣事搜罗许多。
《语料库与翻译》秉持“以问题为导向、以决策为引导、以客户为终端”的写作原则,介绍了语料库的起源和不同类型及其创建方法和应用工具,指出语料库创建和应用的关键在于其质量,而质量则表现为多维性,因用途而异。不同的语料库可运用不同的方法进行分析,以获得不同的应用结果。语料库在计算机辅助翻译实践中则转化为记忆库,以此助力于翻译实践的专业化并提升效率。与翻译相关的语料库学术研究主要表现在翻译文体、翻译共性、翻译规范、词语搭配等方面,而翻译实践同样也需要进行相关的研究。语料库在翻译教学中的应用已拓展了相关的教学途径和方法。伴随着语料库而出现的“语料库语言学”和“语料库翻译学”为语料库的发展提供了理论指导。 《语料库与翻译》旨在帮助读者了解并习得语料库的相关知识、方法、技术和工具以及语料
《应用文体翻译:理论与实践》以相当的篇幅介绍了功能派翻译理论、关联理论、顺应论等,强调应用文体应该重视语用意义,侧重交际翻译,突出目的,准确传递信息,语言自然流畅无歧义。作为“学术化”向“专业化”、“职业化”的过渡,第7章至4章涵盖科技、经贸、法律、媒体、旅游、公示、广告及其他应用文体翻译,论述了相关文类、题材的翻译特点和技巧,从“专业化”的层面分析,印证理论部分的内容,归纳了常用应用文体的特色和翻译策略,力争体现“学术化”和“专业化”的结合。选材上,力求选取的文本和文献资料,与时俱进,满足日益增长的应用文体翻译之需求。 《应用文体翻译:理论与实践》主要供具有英语基础,希望进一步提高语言与翻译能力的人士学习使用,也可作为高校高级翻译教材使用,对于有志进一步全面提高应用文体翻译
《阳谷方言研究》是在《阳谷方言志》一稿的基础上修改而写的,从语音、词汇、语法三个角度突出了阳谷方言的特色之处。《阳谷方言研究》材料翔实丰富,是一本较具理论意义的论著,对中国其他方言的研究也具借鉴作用。
“跨文化翻译”(translating across cultures)和“文化精通性”(cultural proficiency)是当今翻译研究的热门话题。本书试图使关于文化的讨论进入一个更严密、更具有连贯性的逻辑轨道,并提供一个为笔译、口译者及其他文化中介者传授文化的模式。作为时下解读文化的一个入门,本书旨在提高文化中介者在构建、理解及翻译文化现实过程中的文化自觉性。作者认为,文化语境是一个框架,我们在其中感知并理解外在的文化意象或现实。作者的研究方法是跨学科的,借鉴了人类学、元模式理论、社会语言学、言语行为理论、关联理论、功能语法理论等。 全书以大量精当的实例和对译文的深入浅出的分析来阐明文化翻译中潜在的问题以及相应的策略,指导笔译、口译者在跨文化交流中发挥更积极主动的作用,适用于所有生活或工作于不同文化之中,并且希望了解更多
文言文是学习语文和研究历史的重要工具。学习掌握好文言文知识,对于继承祖国丰富的文化遗产,吸取古人语言中有生命的东西,提高读写能力,增长知识才干和增强民族自信心,都是有好处的。本书紧密结合中学文言文的实际,所举的实例大多是现行初高中的新课文,集中介绍了中学阶段最常用的一些单音实词,主要指名词、形容词、动词和数词,还附录文言文中常见的古今异义的双音词。因此使用各种版本教材的学生都能借助这本工具书,去不断充实自己文言文基础知识,比较正确地去学习和领会课文的内容。
《汉字形音学》分上下两编,上编讲述“汉字及其形体”,下编讲述“汉字的字音”,合起来称《汉字形音学》。包含了传统语言学中的文字学和音韵学两门学科的内容。 我们俩是在大学中文系的教学上共事多年的老同事,除了给本科生上“古代汉语”基础课外,还曾多次给硕士生、进修生讲授文字学和音韵学,这本小书就是在已有讲稿的基础上增删编著而成的。 “汉字形音学”是成人高师专科起点本科教育中文专业的基础课,《汉字形音学》即为该课程的教学需要而编写。它是在专科“古代汉语”课程学习的基础上,进一步充实文字和音韵的基础知识、基本理论,使学生能较深入地认识汉字的性质,汉字表意的具体特点和汉字与汉语词的错综关系,能较全面地掌握汉语各大历史阶段的语音系统,了解汉语语音发展演变的基本规律,并用以分析、解决有
汉字是世界上古老的文字之一,也是使用人口多、流传范围广的一种文字,具有集形象、语音和语意三者于一体的特点。这一特点在世界现存文字中是独特的,它使汉字具有独特的魅力。同时汉字的这个特点也使汉字成为世界上较难学的文字之一。如何才能有效地提高阅读和正确使用汉字的能力,避免认错、读错、用错常用汉字?有一部书是汉字学的基本的经典,这部书就是东汉有“字圣”之誉的许慎用毕生精力著成的《说文解字》。 《说文解字》简称《说文》,是我国历史上的部字典,保存了大部分先秦字体以及汉代和以前的不少文字训诂,反映了古代政治、经济、文化、风俗习惯等,并且比较系统地提出了分析文字的理论,对我们博古通今、学习和研究汉字具有巨大的意义。但由于原书是用文言文写成,且涉及的知识比较庞杂,不方便现代人阅读。为了让
《现代公文写作》是为适应国家公务员培训的教学需要而编写的。既有理论性和知识性,又有实用性和可操作性;既可作为教材,又适用于自学;内容丰富,读者面广;体例新颖,可读性强。其主要特点在于“新”:①内容新——为适应建立社会主义市场经济体制与培养复合型干部这一新形势的需要,根据修订后的《国家行政机关公文处理办法》,阐述了广义公文中71个文种的写作知识,分为公文写作概说、行政公文、法规与规章文书、筹划总结性文书、会务文书、考核文书、信息文书、经济文书、诉讼文书、科研文书等10章。②体系新——以“知识概述”、“例文评析”、“系列训练”的体系来讲授写作知识,突出实践性,在“写”字上作文章,以利于提高学员的“评”、“改”、“写”能力。③例文新——力求选择、最典型的例文。
《纠正错别字》分为两篇,上篇分章节介绍错别字的危害、出现错别字的几种情况,以及避免写错别字的方法。下篇为“纠正错别字文丛”,汇集了关于纠正错别字和有关文字知识的小文章,共40篇。
《真正的大手笔:我的本公文书(大全集)》为公文写作书大全集,包含常用公文类型释义、技巧、要点、范例等,教您从零开始学写公文。释义准确规范,类型完备得当,例文与时俱进,讲解透彻易懂,详略得当,旨在为您提供完备的公文写作指南。 全书分三篇: 上篇“公文写作基本要领”,详细讲解了公文写作的基本知识,包含公文写作的基本要求、材料积累办法,以及公文写作的文风、句式、语言、修辞、常见的病误等方面。 中篇“常用公文写作技法与范例详解”,分释义、技法、要领、范例与解析等几部分,全方位地对几类常见公文作详细的解析。 下篇“其他重要文件的写作技巧”,从释义、技法、要领等方面介绍其他重要且常用的公文的写作技巧。
科技期刊技期刊载的论文是传播、交流与储存科技信息的主要载体,要做到准确、简明地传播、交流与储存科技信息,语言文字的使用是必要条件。本书由中国科学技术期刊编辑学会根据中国科协学会学术部发出的《关于“科技期刊逻辑语言病例有奖征集活动的”通知》,面向科技期刊编辑、论文作者、审稿专家和科技期刊出版研究者征集科技期刊逻辑语言病例。主要内容包括:659个病句及其评改;225组不规范的科技名词术语及其改正;231组别字或非字及其改正;365个标点符号错用例句及其订正;供读者作纠错练习的25个病句。
内容简介知识点全面,内容翔实,主要介绍和分析了普通话语音的正确发音以及单音节朗读技巧,多音节朗读技巧(含音变现象),短文朗读技巧,命题说话能力的培养等,突出了普通话水平测试中的重点和难点,并以训练的方式,加强应试人对知识的掌握和运用。
《西方文体学的新发展》一书从“认知文体学”、“批评文体学”、“功能文体学”、“话语文体学”、“语用文体学”、“教学文体学”及“计算文体学”等七个流派入手,根据文体学领域的研究和阅读需求,从国外著名期刊中精选了19篇英语论文,并配以简明扼要的中文导读,希望能帮助读者了解西方文体学的研究成果和研究动态,推动我国文体学事业的发展和繁荣。 根据文体学领域的研究和阅读需求,本选集聚焦于反映最近的研究动态,除了两篇奠基性的论文,选取的都是1999年以来文体学研究的新成果。在每一部分的导读里,都说明了每篇选文的出处。本选集中的论文按照不同的文体学派分类,以方便读者查阅。无论在西方还是在中国,中青年学者都构成了推进文体学发展的生力军。