Array
Array
《桃花扇》是清代著名的传奇剧本,与《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》并称中国古代 四大名剧 。如孔尚任自己所说, 借离合之情,写兴亡之感 ,中原才子侯方域,巧遇秦淮佳人李香君,题诗定情宫扇上,却难抵历史的风云变幻 李自成陷落京师,八旗军摧垮南朝。侯李情缘在烽火板荡的晚明变局中,如柳絮浮萍,相遇相散,儿女情与家国情交织着,吟唱出一首婉曲、浩荡长歌。此剧代表了中国古代历史剧创作的*水平。 剧本结构亦别具一格。与之前的明清传奇剧本不同,在四十出之外,又设置了 试一岀 、 闰二十出 、 加廿一出 、 续四十出 ,一改传奇创作中副末开场、生旦家门等传统模式,别开生面。每出末尾,留有云亭山人(孔尚任自号)的评点。此剧定稿上演后,马上引起轰动。连康熙帝都不仅阅读剧本,还观看演出,看到《设朝》《选优》出
王国维尝谓: 唐之诗、宋之词、元之曲,皆所谓一代之文学,而后世莫能继焉也。 元曲历来与唐诗、宋词并称。本书精选元曲三百首,每篇由三部分组成:题解、曲作和注释。题解介绍作家生平事迹,多附古人评论,阐明其创作风格。在选篇上,尽可能地体现元曲题材风格丰富的特点和元曲创作的实际情况,使作家、曲作的入选更加合理。
Array
本书选取《窦娥冤》《蝴蝶梦》《鲁斋郎》《救风尘》《拜月亭》《四春园》《望江亭》《玉镜台》《单刀会》《谢天香》《调风月》《哭存孝》十二种关汉卿创作的杂剧,并不是严格收录全文,而是在讲评中夹列原文片段,随着戏曲故事的开端、发展、高潮和结局,使读者理解了情节,感受了人物,欣赏了优美的曲词和古典戏曲的独特风格。*后的十一篇散曲短小精悍,优美灵活,以抒情散文式的笔法对其加以赏析。
本书所选元散曲,以小令为主,兼收了个别篇的带过曲和重头曲,没有套曲。所选篇目,是在任中敏、卢前先后厘订的《元曲三百首》的基础上略作选目调整,数量亦为三百馀篇。在编排方面,书中作家尽量依时代先后次序排列,时代不可考者,以与之交往的作者顺序排列,无名氏作家的作品放在*后。每位作者都辑有小传,以俾读者对之有所了解。由于元代距今时代辽远,数百年的民族融合和语言发展已使一些词语成为当今读者阅读元曲的障碍,因此,笔者在每首曲后作有注释和评析。注释的原则是,力求对词语的本义作出简明扼要的解释;评析文字或对曲作主旨作提示,或对写作特点作阐发,或对通篇大意作串讲,有话则长,无话则短,不作过于烦琐的叙述。
复社名士侯方域,秦淮名妓李香君,才子佳人的爱情本该旖旎缱绻,怎奈江山破损,容不得儿女私情。侯方域被迫远走,李香君血染桃花扇,于筵前骂贼,强似一班苟且偷生的男子。孔尚任“借离合之情,写兴亡之感”,“知三百年之基业,隳于何人,败于何事”。“国在那里?家在那里?”张道士一声大喝,断了情根,更精醒了世人。
元曲与唐诗、宋词齐名。元小令又称叶儿,字数一般在五十八字以内。当代学者则普遍认为一支曲子若能独立存在,且能表达一个完整的意思,便可归入小令范畴。王贺编著的《古代版刻元曲小令》采用这一定义,择选元曲小令中较脍炙人口的八十支曲一包括套曲的节选一。同时,从明臧懋循编《元曲选》和明黄凤池编《唐诗画谱》等木刻版画诗意图中,选录插图共八十幅。本书图文相配,小令诗意与版画意境相得益彰,颇有连环画的风格。读者可在阅读诗意时,欣赏典雅版画;也可在品鉴版画时,了解小令诗意。
王实甫著,王春晓评注的《西厢记/中华经典名剧》歌颂了以爱情为基础的结合,否定封建社会传统的联姻方式。莺莺和张生实际上已把爱情置于功名利禄之上。《西厢记》虽然也是以功成名就和有情人终成眷属作为团圆结局,
《元曲三百首》收选了300首作品,比较全面地展示了元曲的风貌。元曲风格多样,主要可以分豪放、清丽两派。元曲语言通俗优美、题材广泛、风格独特,有苍凉感慨的怀古之情,有激越悲壮的边塞之风,有哀婉典雅的闺怨情怀……常与唐诗、宋词并称,从而形成了我国几千年文学史上的三个极为光辉灿烂的时代文学。
《元曲三百首》是阅读、欣赏、学习元曲的理想读本,所选曲作既有出自大家之手、流传千古的名篇,亦有不见录于一般选本的遗珠,比较全面地展示了元曲的风貌。而且,特设的说明、注释、曲解、曲评等栏目进一步解说作品,有助于读者感受作品的意境,深入理解作品。同时,配以精美图片,曲意于画意交相呼应,让读者在轻松阅读的同时,获得更多的文化熏陶、丰富的想象空间和审美情趣,提高自己的文学素养和人生品位。
本书之出版是为高等院校文科师生、古代文学研究者和爱好者提供一部较完备的曾瑞散曲集。元明清均无曾瑞散曲专集行世;建国前,已故曲家卢前曾辑曾氏散曲小令十首、套数十六套传世,名日诗洒余音;一九五八年上海古典文学出版社出版陈乃干先生的元人小冷集中辑曾氏小令八十余首,大大超过卢氏所辑,惜体例所限,不及套数;一九六四年中华书局出版隋树森先生的全元散曲,其中辑曾氏小令九十五首,套数十七套,是目前所看到的最为完备的本子。因有校无注,一般读者阅读尚有困难。
关汉卿是元曲家中的杰出代表。本书选取关汉卿最的悲剧《窦娥冤》(全本),代表性的喜剧《救风尘》(全本),及《单刀会》、《望江亭》、《谢天香》、《玉镜台》等作品的一些单折进行译注。为方便读者,在每出译文之前另拟“人物表”。