《中国地域文化通览(吉林卷)》是中央文史研究馆组织各地文史研究馆和馆外专家用6年时间撰写的 学术著作,共34卷,各省、自治区、直辖市,以及港、澳、台均有1卷。各卷上编纵向地描述当地文化的 发展史,下编重点描述当地文化的特点和亮点。上起于远占时代,下迄于1911年辛亥革命,可视为各地的 “文化地图”。 《中国地域文化通览(吉林卷)》以学术性、现实性、可读性三者的统一为目标,可供学者参考,也可 供干部培训及广大读者研习之用。尤其希望本书能对当前各地经济社会的发展起到借鉴作用。本书由谷长 春主编。
东北话简洁、生动,诙谐、幽默,富于节奏感,这与东北这方黑土地养育的东北人豁达、豪放、直率和幽默的性格是分不开的,同时东北话也借鉴了其他地区精华语言的要素。正如余秋雨先生在《流放者的土地》一书中所描述的那样,早在明朝时期,就有文化层次较高的官宦人家被流放到此,他们把中原文化带到白山黑水,给这片荒蛮土地带来文化启蒙,流放的人与东北原始土著相融合,又变成了新的东北土著人。加之近代几次大移民(也称闯关东)和现代建国后军垦等相融合,又把东北地域文化推向新的高潮,给东北话注入了新的活力。特别是近二十多年来,以赵本山为代表的东北喜剧小品让全国人民笑声不断,快乐无限。他的春晚小品已成为年俗的一部分,并成为中国人年夜饭中不可或缺的一道“大餐”,从而带动东北文化的厚积薄发,使得东北话热席卷全国乃
《地域文化视域下的东北流亡文学》共分为十一章,包括《 之痛与生死场的书写》《逃离乡土与精神返乡》《生存环境与东北地域文化》等内容。九一八事变爆发后,萧红、萧军、端木蕻良、骆宾基等文学青年被迫从东北流亡到关内,他们也因此被称为“东北流亡作家”。 虽然离开了故土,但他们的心中燃烧着国仇家恨之火,这使得他们的作品不仅充斥着日寇铁蹄下东北民众苦难的哀鸣, 有对东北文化的反思。姚韫、阎丽杰二人在研究东北流亡文学过程中,始终将其置于地域文化的场域中,揭示出东北流亡文学在题材选择、人物塑造、情节构思、民俗世相以及语言表达上的共通之处及其特质。
《地域文化视域下的东北流亡文学》共分为十一章,包括《 之痛与生死场的书写》《逃离乡土与精神返乡》《生存环境与东北地域文化》等内容。九一八事变爆发后,萧红、萧军、端木蕻良、骆宾基等文学青年被迫从东北流亡到关内,他们也因此被称为“东北流亡作家”。 虽然离开了故土,但他们的心中燃烧着国仇家恨之火,这使得他们的作品不仅充斥着日寇铁蹄下东北民众苦难的哀鸣, 有对东北文化的反思。姚韫、阎丽杰二人在研究东北流亡文学过程中,始终将其置于地域文化的场域中,揭示出东北流亡文学在题材选择、人物塑造、情节构思、民俗世相以及语言表达上的共通之处及其特质。