日本茶道大師千利休,正要打掃滿是落葉的庭院。 首先,他仔細地將地面與草地清理得一乾二淨。 然後,他搖晃其中一顆樹,好讓少許的葉子掉下來。 這就完成了。 每個日本人都知道何謂wabi-sabi,但若要解釋,他們可能會猶豫很久,後抱歉地說:「大概只有日本人才能體會。」這個神秘、日本人才懂的概念,正是日本千年美學基礎。無論京都的寺廟、庭院、屋瓦,還是東京的建築、茶碗、服飾,到處都是這個概念的展現。特別是在茶屋裡,每個動作與每樣器物,幾乎都是為了體會wabi-sabi而存在。 面對一個茶碗,我們應該從何開始欣賞?仔細檢查?還是單憑直覺?wabi-sabi的幾個觀念,可以轉變我們對事物的態度。比方說,本書提到「美其實只是一種與醜妥協的條件」。千利休曾經有個茶碗,在眾多茶碗並不突出,只是有一次,千利休