露西 莫德 蒙哥马利听说有个家庭要领养一个男孩,结果领来了一个女孩的事,灵感顿生,就写了一个小孤女故事。 于是,《绿山墙的安妮》诞生了:满脸雀斑的红头发小孤女安妮,阴差阳错来到了绿山墙农舍,她碎碎叨叨的谈吐、天马行空的想象和满脑子美好的念头,打破了古板木讷的马修、玛丽拉的沉闷生活,让宛如美景的绿山墙农舍焕发出了别样的生命力和魅力。从此,这个身世可怜的小姑娘像明媚的太阳、娇嫩的鲜花一样慰藉了年老的马修兄妹,温暖了全世界的读者,让每一个读过她的故事的人都充满了幸福感。 《绿山墙的安妮》出版后,读者的信像雪片一下飞向露西 莫德 蒙哥马利家,大家异口同声表示:想知道安妮后来怎样了。于是,有了《花季安妮》《小岛上的安妮》《风杨林的安妮》《梦中小屋的安妮》《壁炉山庄的安妮》《彩虹幽谷》《壁炉山
《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基的绝笔之作,是作家哲学思考的总结,对现代哲学和文学产生了深远影响。后世西方众多作家都将其奉为圭臬。本书根据一桩误判的真实弑父案创作而成,描写了一场发生在地主老卡拉马佐夫与三个儿子、一个私生子间,因财产和情欲矛盾而酿成的悲剧:老卡拉马佐夫贪财好色,与长子争风吃醋;次子为爱,希望父兄决斗;三子善良,但无力解决矛盾;私生子弑父嫁祸长子,后选择自杀。小说的成功之处在于对人物及其心理深入、彻底的透视与描摹,通过一场错综复杂、震撼人心的家庭、道德和人性悲剧,揭示了俄国社会在资本主义冲击下萌生的种种尖锐矛盾。
这是大教堂的时代。这是一个美与丑,善与恶的故事。 吉普赛少女爱斯美腊达在街头卖艺,圣母院教堂副主教克洛德 弗罗洛欲占为己有。后发现她另有情人,又刺杀她的情人并嫁祸于她,致使她被判死刑。相貌奇丑、对她充满爱慕和谦卑之情的敲钟人卡席莫多把她救到圣母院避难。克洛德 弗罗洛把她劫出,威逼她屈从于他的兽欲。遭到拒绝后,克洛德 弗罗洛把她交给官兵,在圣母院楼上看着她被绞死。卡席莫多在绝望中愤怒地把抚养他长大的克洛德 弗罗洛推下顶楼,活活摔死。自己则到鹰山地穴搂住爱斯美腊达的尸体,与她死在一起,完成了 婚礼 。
艾米莉 勃朗特(Emily Bront ,1818 1848),十九世纪英国著名小说家、诗人,是享誉文坛的勃朗特姐妹中的二姐。《呼啸山庄》是艾米莉 勃朗特一生创作的*一部长篇小说,是她*重要的代表作,一部震撼人心的 奇特小说 。弃儿希克利与呼啸山庄主人的独女卡瑟琳青梅竹马,却终因世俗的压力各奔东西。卡瑟琳凄然早逝后,希克利的一腔深情化成满腹怨恨,对周围所有的人展开疯狂的报复,*终感受到卡瑟琳的召唤,有情人在死后终得团圆。两人间惊天动地、超越生死的爱情与荒原和狂暴的自然融为一体,整部小说宛如一首激情澎湃的叙事长诗。本书是著名翻译家方平先生备受推崇的经典译本,收入德裔美国著名插画家艾辛贝(Fritz Eichenberg)为小说创作的全套经典木刻插图共四十余幅,极具收藏价值。
译文社这套菲茨杰拉德文集在大结构上采用z早出版菲氏作品的美国斯科里布纳出版社的权威版本,按照他们的编辑体例编排整套文集,又补充了国外比较权威的牛津版和企鹅版菲氏文集的内容,请来译者摘译研究菲氏的权威学者布鲁科利的《菲茨杰拉德才华横溢的一生》里的精彩文章作为附录,有助读者了解菲氏写作每部作品的时代背景和历史氛围。是一套图文并茂、完整而有价值的菲茨杰拉德文集。
《力冈译文全集》收入力冈先生一生翻译的全部作品,按翻译时间顺序依次编排,共19卷23册,800余万字。收录了《静静的顿河》《复活》《安娜 卡列尼娜》《日瓦戈医生》等文学译著。他所译的俄罗斯文学名著,传神达旨,准确把握不同的叙述节奏,译文行云流水,贴近原文风格,并非常符合当代读者阅读习惯,深深地影响了几代中国读者,至今仍在读书界和学界享有盛誉。他的译著,是我国翻译文学的宝贵的精神财富和优秀的文学遗产。将力冈的翻译文字结集出版,既是对力冈翻译事业的一次总结,同时也能让我们更为全面、具体地把握和继承他的翻译遗产。本全集装帧精良,校订权威、专业,极具收藏价值和馆藏价值。
本丛书选取世界各国各语种经典性和代表性的文学名著(如《傲慢与偏见》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,积累延续出版。 《亚瑟王之死》(Le Morte Darthur)是欧洲骑士文学中的一朵奇葩,其内容在西方流传之广仅次于《圣经》和莎士比亚作品。它讲述了著名的不列颠国王亚瑟及其圆桌骑士的传奇故事和追寻圣杯的英雄壮举。字里行间充满了冒险、传奇、各种奇迹和精彩的打斗场面。令人爱不释手的是骑士与贵妇人之间惊世骇俗的爱情描写。《亚瑟王之死》影响了厚实的很多佳作,并成为好莱坞大片《亚瑟王》的经典蓝本,电影后面的种种故事细节、那些转瞬即
《浮士德》是歌德倾注毕生心血写成的、共计一万二千一百一十行的一部宏篇巨著。从一七七三到一七七五年他动手写出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重写《浮士德》。《浮士德》是歌德的代表作,为诗体悲剧,它根据十六世纪 民间传说创作而成,是歌德倾注了毕生心血写成的宏篇巨著;它描写主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映从文艺复兴到十九世纪初整个欧洲的历史,提示了光明与黑暗,进步与落后,科学与迷信两种势力的不断斗争。歌德借助浮士德的抱负和追求,表达了他本人对人类未来的远大而美好的理想。全书构思宏伟,主题涉猎广泛,糅合了浪漫主义与现实主义的风格,是歌德一生创作的集大成之作。《浮士德》与荷马的史诗,但丁的《神曲》、莎士比亚的《哈姆雷特》并称为欧洲的四大名著。
冰岛语中的 萨迦 一词是由动词 说 、 讲 衍变而来,其本义简而言之就是 叙述 或者是 讲故事 。在许多欧洲语言中, 萨迦 已成为一个标准名词,用来指描写中世纪冰岛或者挪威的英雄故事,或者指的是讲述一个家庭超过一代人以上重大事件的长篇记叙作品。本书收辑了久负盛名的六部萨迦:《文兰萨迦》《瓦特恩峡谷萨迦》《尼雅尔萨迦》《拉克斯峡谷萨迦》《埃吉尔萨迦》《贡恩劳格萨迦》,在一定程度上可以概括冰岛萨迦的全貌。在这些珍品萨迦中,作者们描述了一个行将消亡的年代和文化,一个真实的古代世界。这个世界充满危险,它与生俱来的问题足以把善良的人摧残殆尽,但是它又容许个人不失尊严地活着,为他自己及其身边的人承担起责任。这些萨迦所展现的画面无疑有些理想化,可是渗透在其中的那些基本价值观念对今天的人们有着十分重要的启
《约翰 克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是罗曼 罗兰的扛鼎之作,也是二十世纪*著名的 长河小说 。这部鸿篇巨制通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,*后达到精神宁静的崇高境界。比利时*著名的版画家法郎士 麦绥莱勒(麦绥莱勒与德国的珂勒惠支和梅斐尔德一样,是鲁迅倡导和发起的中国新兴木刻运动中*为推崇的版画家之一)专为小说创作了近四百幅木刻插图,文字与插图珠联璧合,成为整个二十世纪不可多得的文学 艺术珍品。
《战争与和平》是俄国作家列夫 托尔斯泰代表性的长篇小说之一,创作于1863至1869年间。该作以1812年的卫国战争为中心,涵盖了19世纪初俄国和西欧国家的一系列重要历史事件,构成一部百科全书式的壮阔史诗。全书以鲍尔康斯基、罗斯托夫、别祖霍夫和库拉金四大贵族家族成员们的经历为主线,对当时的俄国社会生活做了全面的反映。此外书中还有大量关于战争、历史、哲学的议论,作者在赞扬俄国人民在战争中表现出来的爱国热情和英雄主义的同时,表达了反对战争的人道主义思想。
《草叶集》是一部奇书,从内容到形式都颠覆了在它之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,而且是有意识的颠覆。尽管它从问世至今饱受争议褒贬,但却被尊崇为地道的美国诗歌的诞生标志,是19世纪世界文学史中*重要的诗集之一。书的内容如此浩繁,从中史学家看到了19世纪的美国历史,思想家看到了民主自由平等观念的美国式表达,哲学家看到了万物皆有灵和灵魂不朽的信念,旅行者看到了美国野性旷莽的自然风光和壮丽沸腾的城市景象,青年人读出了对肉体和性的赞美,老年人看到了对死亡的坦然无惧 惠特曼在美国与世界文学史上的重要性怎么形容都不过分。
西方现代小说之父塞万提斯的巅峰之作 西班牙有史以来分量最重的文学遗产 面对琐碎而苟且的生活,我们也可以像堂吉诃德一样,选择不妥协。 长篇小说《堂吉诃德》,全名《奇想联翩的绅士堂吉诃德 德 拉曼恰》,是西班牙文学巨擘米盖尔 德 塞万提斯的传世经典。它不仅是西班牙文学史上分量最重的文学遗产,也是整个世界文坛最为璀璨的文化瑰宝之一。 整部小说分为上下两卷,分别发表于1605年和1615年。主人公堂吉诃德是一位沉迷于骑士小说的乡间绅士,夜以继日的埋头苦读烧坏了他的脑子,为了报效祖国、名扬四海,他骑上瘦马罗西南特,披上曾祖父留下来的锈迹斑斑的盔甲,带上脑子同样不太好使的矮胖街坊桑乔 潘萨,踏上了行侠仗义、除暴安良的冒险之旅,惹出了一箩筐令人捧腹的笑话。 这部世界文学史上第一部真正意义上的反骑士传统小说,采
《柳林风声》是英国作家肯尼思 格雷厄姆(1859 1932)的代表作,以他讲给天生患有眼疾的儿子的故事为基础创作而成。自1908年出版以来,《柳林风声》收获了一代又一代读者的喜爱,是当之无愧的英国文学经典和儿童文学瑰宝。 本书是深沉父爱的见证,是关于家园的绝美童话,让心灵在无尽幻想中获得自由。格雷厄姆的文字娴静、优雅,堪称完美散文的典范。一百多年来,许多名家为这部作品配过插图,E.H.谢泼德(1879 1976)奉献的版本是其中广受赞誉的一种。很少有人比谢泼德更能捕捉柳林世界里不掺杂任何杂质的喜悦了;正如有人说的那样, 他们的文字和绘画是绿色与金色的结合,就像在秋天里回忆夏天的美好 。 此次由上海译文推出的彩色插图版《柳林风声》是E.H.谢泼德晚年亲自为这套传世经典插图上色的版本
插图珍藏本特精装《苔丝》是英国小说大师哈代*著名的小说代表作。贫苦美丽的女主人公苔丝因年轻无知而失身于富家恶少亚历克,受尽精神上和物质上的煎熬,并因之而失去自己真心爱恋的克莱尔,*终于悲愤绝望之中杀死亚历克,坦然地走上绞架。苔丝所拥有的人性与灵魂深处的巨大魅力和魄力使她成为文学画廊中*动人的女性形象之一,哈代则通过纯洁美丽的苔丝短暂一生的悲惨遭遇淋漓尽致地展现了他深入骨髓的悲剧命运观和宽广深邃的人文悲悯情怀。本书收入英国著名女插画家安格尼斯 帕克(Agnes Miller Parker)为小说创作的全套精美木刻插图三十余幅,极具收藏价值。
《弃儿汤姆 琼斯史》(The History of Tom Jones,a Foundling)首次出版于1749年,是英国小说家亨利 菲尔丁*具代表性的作品。本书既是成长小说,也是流浪汉小说,描写了弃婴汤姆 琼斯被奥维资先生收养之后长大成人的故事。汤姆 琼斯的人生跌宕起伏,遭遇各色各样,爱情也得之不易。表现了善必将战胜恶的人道主义理想。本书从乡村写到城市,人物阶层无所不包,是一幅英国十八世纪的社会全貌图。
契诃夫在俄国现实主义传统的基础上,另辟蹊径,以短篇小说为业开辟了新的天地,革新了短篇小说这一文学体裁。在原本并不把短篇小说视为主要艺术形式的俄国,契诃夫成为了的一短篇小说获得经典作家身份认可的现实主义大师。本文集以苏联出版的30卷《契诃夫全集》的前十卷为翻译底本,收录了契诃夫全部的小说作品,是汉语世界中真正意义上的 契诃夫中短篇小说全集 ,由社科院王守仁老师为主编,多为俄语著名译者担纲翻译,力求还原契诃夫文字的原汁原味的魅力,并配以苏联著名插画家库克雷尼克塞专门为契诃夫绘制的80幅精美插图,全面展现了契诃夫的艺术世界。本文集采用麻布皮脊设计,在封面中既展现出浓厚的 契诃夫 艺术感。
捕鲸船“裴廊德”号船长亚哈,在一次捕鲸过程中,被凶残聪明的白鲸莫比-迪克咬掉了一条腿,因此他满怀复仇之念,一心想追捕这条白鲸,竟至失去理性,变成一个独断独行的偏热症狂。他的船几乎兜遍了全世界经历辗转,终于与莫比-迪克遭遇。经过三天追踪,他用鱼叉击中白鲸,但船被白鲸撞破,亚哈被鱼叉上的绳子缠住,带人海中。全船人落海,只有水手以实玛利(《圣经》中人名,意为被遗弃的人)一人得救,来向人们讲述这个故事。作者赋予莫比-迪克的白色象征天真无邪和恐怖,以白鲸象征善和恶的混合,这也是人世的基本状况。这部小说以充实的思想内容、史诗船的规模和成熟、深思性质的文笔,成为传世佳作。
鲁迅既是作家,又是翻译家,其译作字数几与创作字数相等。研究鲁迅,不能忽视其翻译成就。鲁迅的译作及其翻译理念,是中国现代文化史上的奇观,为后世提供了值得研究和借鉴的范本。 北京鲁迅博物馆从馆藏大量鲁迅著作版本中择取鲁迅译作初版本30种,中央编译出版社原样影印,编为《鲁迅译作初版精选集(共30册)》。丛书囊括鲁迅一生译作精华,从早年在日本翻译的《月界旅行》 (1903年10月)、《地底旅行》(1906年3月),到晚年的《药用植物及其他》(1936年6月)。其中有些版本极其珍贵,如1909年在东京出版的《域外小说集》( 两册),因销行不佳,存世极少。 原样影印,将图书的原真的面目呈现给读者和研究者,既保存历史文献,同时也弘扬了鲁迅著作版本的审美特性。鲁迅一生颇尽心力于书籍的装帧印刷。 本丛书中的《近代美术思潮论》、《竖琴》、《