内容简介这是一段美丽浪漫的故事,它使两个伟大的民族和几个不朽的时代紧紧联系,奏响一支深长悠远的心曲。第二次世界大战前后,年轻英俊的美国记者彼尔两到中国,为古老雄奇的中华民族所吸引,也为一位中国少女所倾倒。在民族存亡转折的动荡岁月,血雨腥风伴随着花前月下,在人生经历各不相同的中美男女青年扑朔迷离的感情世界中,彼尔和柳风莲暗接连理。后在因侵华美军士兵强暴中国女而引起的风潮中,彼尔身受重伤,弥留之际以一本《圣经》为证与风莲举行了婚礼,并把生命的种子留在了中国。几十年后,混血遗腹女莲儿带着《圣经》,踏上去美
词学极盛于两宋,读宋人词当于体格、神致间求之,而体格尤重于神致。以浑成之一境为学人必赴之程境,更有进于浑成者,要非可躐而至,此关系学力者也。清嘉庆间,张惠言校录《词选》,所选宋词只六十八首,且不录柳永及吴文英两家。是其所选,诚不免既狭且偏。彊村先生兹选,量既较多,而内容主旨以浑成为归,亦较精辟。
《新陆诗丛·外国卷:特拉克尔全集》是特拉克尔的部中文全集,包括诗歌、散文诗、剧本(断片)和大量异文诗。早期诗歌(《诗集》)具有巴洛克风格,华丽而迷狂;《梦中的塞巴斯蒂安》显示出中期成熟的诗艺,气韵舒畅,收发自如,透出一种悲切而肃穆的美;晚期作品则冷峻凝缩,诗才渐趋枯竭。诗人的风格自成一体,堪称生命的绝唱。