全球一体化是当今世界的发展趋势,全球市场的竞争日趋激烈,形势也更加复杂多变。一个地区发生的事件立刻会波及全球其他地区。我们编写本辞典的目的就是想为阁下进入当下这个充满挑战和高回报率的全球市场提供您所需要的知识和*的资讯。 本辞典共收录国际商务、贸易、互联网等领域的词条4000余个,包括国际会计、商业政策与战略、信息系统与技术、市场营销、管理、金融和贸易等。 本辞典对从事国际贸易的人员、企业家、政府管理者和学生洞悉国际贸易和国际商务的真谛都大有裨益。 我们时时刻刻处在即时环境中。随着技术进步、经济增长以及包括北美自由贸易区协定和关贸总协定在内的国际贸易协定的签订,国际商务必将会呈现爆炸式增长的趋势。本辞典旨在尽可能对在这种商务环境中工作的人们提供帮助。 本辞典注释具体明确,标识
本书收录了世界贸易组织(WTO)《1994年政府采购协定》文本及各附录的原文和中文译文,还收录了《1994年政府采购协定》修改本的英文原文和中译文,附在本书后。 《政府采购协定》的作准语文为英文本、法文本或西班牙文本,中文译文仅供参考,不具法律效力,特别是对于各参加方具体承诺中包含的各实体名称和刊物名称等,中译文并非固定译法,仅为例示性质,应以作准语文为准。 协定文本、各附录和各附件原文的页码均独立编排,本书在编辑时在保留原页码的同时,另对全书页码统一编排,并据此编制了目录,以方便读者阅读。
本书由国务院关税税则委员会办公室和财政部关税司共同编写,是《中华人民共和国进出口关税条例》的组成部分,主要包括进口税则、出口税则,以及附录等部分。本书为中英文对照版,是我国关税税则的法律文本。全书共包括进口税则,出口税则和附录三部分。
本书不仅系统地介绍了出口退税中实务性的操作与筹划,并对2006—2008年的*出口货物退(免)税法规及政策动向进行了深入解析。本书收录了帮助出口企业处理特殊贸易、特准退税等疑难问题100余例,会计处理等实务操作例题40余个,实用范本及表格70余个。难能可贵的是,本书还为读者提供了所有现行出口退税法规的英文译本。总之,本书以“全、新、精、透、实”为特点,通过实例分析、案例解析等多种形式,将政策与实例融会贯通,为读者清晰地呈现了一整套出口退税业务处理流程和筹划方案。 本书的出版旨在使广大出口企业能够及时了解、正确运用我国出日退税政策,为企业财税从业人士搭建了一个全面指引出口退(免)税业务操作的良好平台。