《瑞士民法:基本原则与人法(第二版)》的目标是,向瑞士法学生和实务工作者以及一般性地向德语法律区的学者,批判性地阐释《瑞士民法典》的两个基础部分:序编条款与人法。序编条款(瑞民至9条)处理的是法律适用的基础问题(方法论)以及其他的根本性规则,如依诚实信用行事的要求、善意、联邦法和州法的关系以及举证责任。人法(瑞民1至89c条)主要调整法律主体(自然人和法人)、其权利能力和行为能力以及对其人格的保护;这些规范也具有基础性意义,它们在其他法秩序中通常是属于民法典“总则”编所调整的内容。
本书从立法、执法及合规三个角度,对英国反贿赂法律制度体系进行了全面而细致地阐释。通过剖析《2010年反贿赂法》等法律法规、核心制度及配套实施机制的制定过程,作者首先解释了英国在治理贿赂和腐败方面如何做到“有法可依”。其次通过介绍机构设置及列举具体的案例,作者说明自相关法律实施以来英国的相关执法机构如何做到“执法必严”。最后,在总结英国立法与执法实践经验的基础上,作者就个人和商业组织如何加强反贿赂和反腐败合规建设提出了建议。
本书的目的主要是将现在的国际私法的主要论点加以归纳总结,同时在本书当中到处都有我个人的观点。通过对我个人的观点正确与否的分析,以期待平成2年(1990年)1月1日起实施不久的新《法例》得到正确的解释和运用。如果能得到诸位的指教对于本人来讲是非常荣幸的。 本书的主要着眼点在于揭示国际家族法的概况,所以并不要求对学说、判例进行详细的引用。即使是引用的,也多只是作了简略的记述。所以,它们的出处就省略了。这次随着平成11年(1999年)法律51号《关于修改民法的一部分的法律》的实施,《法例》中的一部分用语也作了相应的修改,本书中对此也作了相应的修正。同时在这次出版时重新改写了最后一章,并对全体内容也作了若干的修订。
该书依据日本商法典新文本,在对日本重要商事法律术语考证基础上,对商法总则编和商行为编逐条进行学术性注解,并对日本主要商事法律制度进行了详实的分析。 该书是2019年日本商法典修正案颁行后新翻译注解版本,吸收了法典二十余年的历次修订,并结合其他商法单行法,通过学术性注解向读者呈现一部系统、立体、多面的法典全貌。相信这样一种比较法视野下的外国法研究形式,不仅能够使读者清楚明白地看懂日本商法典的条文,全面了解条文及其重要制度的立法背景,更为重要的是,能为我国商法学研究者清晰地把握日本商法学界和实务界的学术意见和前瞻观点提供有价值的参考。
《法国侵权责任法改革:基调与方向/人民日报学术文库》以法国民法典系统修订为背景,对判断法国侵权责任法改革的基调与方向有重要参考价值的核心问题,就法国债法(侵权责任法)的体系、具体改革要点、侵权责任法与合同责任法的关系、缺陷产品责任与其他责任的关系、人损损害救济规则的体系化与具体制度等内容进行了深入研究。
《外国法庭科学规范文件汇编(第3辑):职业教育》主要是选择国外一些法庭科学实验室及相关机构的规范性文件,包括国外相关专业学会、协会、实验室等机构的章程、伦理规范等,体现了国际同行的先进经验。对于法庭科学界而言,法庭科学工作在工作内容、工作性质上是相同的,因而这些规范性文件应当具有重要的参考价值,同时也是法庭科学文化研究的重要内容。
《国际边境口岸法规丛书 美国海关及对外贸易法典(下):美国对外贸易法典》译自《美国法典》9编第7~13章,涉及美国对外贸易中的相关法规,具体内容包括汽车产品,教育、科学和文化性视听材料,海关署,前哥伦布时期纪念或建筑雕塑或壁画的进口,《1979年贸易协定法》等。美国对外贸易法规定详细,其注重实体,更注重执法程序,体现美国在国际贸易多边框架内的重要作用。作者的翻译,有助于我国相关领域学者研究美国海关法,对我国海关法制和业务制度建设有较高的借鉴价值。
本书为与投资领域和经营活动相关的重要白俄罗斯法律法规的汇编,是目前部中文版的白俄罗斯法律法规选编。由招商局集团驻中亚及波罗的海地区代表处组织翻译,共收录白俄罗斯共和国14部经济法规(包括法律、条例、协定等),旨在对到中白工业园投资的中国企业以及在更广的视角下到整个白俄罗斯进行投资和经营活动的其他企业起到法律咨询作用。
英美法系的司法方法有偏重经验的鲜明特点,各种司法方法都带有浓厚的经验色彩。李培锋著的《英美司法方法释义》以英美法系司法方法的历史脉络为基础,结合逻辑与主体分类,构建了一套经验性的司法方法分类体系。本书从比较视角角度探讨了英美法系的特色司法方法,如遵循先例、类比推理、法律拟制,从历史视角揭示了英美法系司法方法与大陆法系差异的历史由来,并对每一种司法方法都尽可能结合具体案例进行分析。本书对深入了解英美法系的司法传统,更好地推进我国的司法文明建设不乏参鉴之用。本书作为靠前靠前部研究英美法系司法方法的著述,主要面向法学院校、科研机构与公检法实务部门,尤其是对司法传统、法学方法论感兴趣的相关人员。