该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
柯林斯COBUILD系列词典依托规模达45亿词的Collins Corpus编写而成,每条释义、例证、用法均源于真实语境,是广受信赖的英语学习词典。《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》(第9版)继承了COBUILD系列词典整句释义、语料库例证等独创特色,特设同义词、搭配、词缀、用法、语境词汇、图解词典、词源等专栏,强化学习功能。
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
一、这是一本解释自唐代至清代古籍中出现的口语词的工具书;共收词50306余条,为从事语言教学及中国古代通俗文学研究者提供丰富的语言资料。 二、本书所收词目主要选自唐代至清代戏剧、小说、僧侣及宋儒语录等中常用而一般辞书极少收录的语词和部分短语。敦煌变文、诗词曲作品等亦为本词典所收词条的重要来源。 三、词目下附两个书证,尽可能做到一为戏剧书证,一为小说书证或其他书证,以供比较,同时兼收部分诗词曲作品为佐证,而着重在元杂剧和明代小说。 四、本词典按汉语拼音音序编排。为查阅方便,用音节隔开,但不分四声。鉴于某些字的古音与今音(普通话)毕竟有所区别,注音时视具体情况予以适当调整。同音词依笔划多少排列,由本字派生字编在一起,如胡、湖、葫、猢、(米胡)、糊、蝴、衚等字排在一起;同笔划者则依
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
......
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
该辞典项目是一部融文、理、工、农、医、经、法、商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的综合性工具书,也是一部对外展示中华语言文化的汉语学习工具书,还是推进汉语走向世界、促进 文化交流的大型工具书。该书由吴光华教授担纲主编,由20余所高校和部门的近百名专家、学者历时近10年精心编写而成。该词典总字数3600万字,90万词条,是目前我国乃至世界规模 的汉英学习、翻译类工具书。
《新世纪汉英词典》主要特色如下:1.收录全面,标注丰富。 本词典收录条目超过6万,配例逾13万,规模在同类词典中位于前列。词目以常用语文词为主,兼顾百科词,涵盖汉语常用词和汉外常用词两大类。除惯常解释外,条目下还标注词类,如 ,科技术语标注学科领域,如[计算机][医学][金融],特殊用法则标注语体特征或语言特色,如 ,以便提供 多语言信息,满足各类读者不同的学习需求。 2.配例详尽,讲解实用。 丰富且实用的双语配例是本词典的一大亮点,也是本词典区别于同类词典的 特色。词典举例注重词语搭配和习惯用法,特别突出中文量词搭配用法。全书配例超过13万条,既有短语,也有整句,语言准确而地道, 呈现词语在真实语境的实际使用,以期达到让读者熟悉并掌握语言运用的目的。 3.紧跟时代,突出文化。 对于“ ”建设过