《英语发展史》从政治、经济、科技、贸易、文化、体育以及社会变迁等多个方面对英语语言的发展和演变加以论述,以历时研究方法讲述英语的演变过程,将英语的起源、发展、现状和未来置于其赖以生存的宏观社会文化背景下予以考查,融“语言”与“文化”为一体,并将英语发展史上的关键时期与中国的相应时期进行对比比较,既是一本有分量的专著,同时又是一本很有特色的教材,既可作为英语专业及非英语专业学生的教材,也可作为广大英语爱好者的一般读物。
本书内容涵盖了美国文学从殖民地时期至建国初期出现的各个阶层和风格的作家及作品。全面展现了文学在美国早期历史中的重要性。本书主要内容包括:殖民地时期的文学、美国殖民地时期的纯文学、美国启蒙运动时期的文学(1750-1820)、革命时期和建国初期的文学。 本书涵盖了美国文学从殖民地时期到建国初期期间大量作家的作品。这些作家包括文艺复兴时期的探险者、清教神权统治者、启蒙运动时期的自然主义作家、南方女性作家、革命时期宣传册撰写者及新共和国的诗人和小说家们。本卷的作者们不仅探讨了使文学作品带有鲜明美国性的那些特点,讨论了美国化进程中语言的中心地位,而且把文学放在世界的范围内去研究。它全面地、令人信服地全新评价了美国早期历史在文学中的重要性以及美国早期文学的历史价值。
《剑桥美闺文学史》第二卷对美国的文岂复必进行了全面的全新论述,探索了如何使多元化成为论述的主题和内容,当然,这里讲的多元化是以多种不同的方式体现的 是互补也是异端,是争论也是冲突。迈克尔 达维特 贝尔论述了文学职业形成的礼会条什,原作者之间的交互性、经济变化、性别差异乃至地区利益都促成了职业文学在美斟的发展。艾里克 桑德伞斯特在述及反奴隶制和拓荒题材的作品中所体现的广泛文化形态时,让各种不同的声音、视界和传统交织在一起。芭芭拉 派克详细诠释了19世纪的思想史,并在此过程中重新评估了为超验主义铺设道路的各种神学和哲学论战。*后,乔纳森 艾阿克用形式_丰义分类体系*探讨了战前虚构文学的发展如何成为各种散文体裁的一种辩证;不同民族、地域和个人形式的冲击碰撞如何*终产生了一种全新的文学形式。所有这
《剑桥美国文学史》对涵盖美国文学所有分支、涉及新兴的和业已确立的种种趋势的广阔范围进行了探讨,其中包括一些学者以及批评家的论述,正是在这些学者以及批评家的努力下,这一领域已经成为并将继续成为文学学术研究的一个重要组成部分。这些作者在作品集近三十年来美国文学批评之大成,因此即代表两代学术成就之间存在的分歧讲话,也代表两代学术成就之间保持的连续性发言。叙述部分在书中战友了很大比例,使本书和以前的版本所能做到的相比,对于美国文学史的探讨既有了更加广阔的视野,又有了磅礴的气势。与此同时,传统文学批评的声音虽然构成了这些叙述部分的背景,但是这个声音也与形成当代文学研究特色的多样化兴趣共同发挥着作用。 《剑桥美国文学史》对美国多种文学流派以及各个时期的文学作品进行了广泛的、跨学科的论
......
......
......
朱华伟、孙文先编译的《青少年 城市数学邀请赛试题解答(第2版奥数题库精选)》收录了“青少年数学 城市邀请赛” 届(1999年)至第十七届(2016年)的全部试题,每届包含个人竞赛和队际竞赛两套试题。本书对每一道试题均给出详解,有些题还给出了多种解法与评注,目的是使读者加深对问题的理解,从中得到有益的启发。 本书可供初中数学资优生、准备中考数学的考生、准备参加各类初中数学竞赛的选手、中学数学教师、高等师范院校数学教育专业大学生、数学爱好者及数学研究工作者参考。
随着中国经济实力的逐步提升,为了让 多的人了解与认识中国文化,有必要加强对中国传统文化的传播研究。本书首先分析英汉翻译的基础知识,以及文化、传播与跨文化传播等内容。然后分析英汉翻译与跨文化传播的密切关系,研究了跨文化传播中的英汉特殊词汇、语言交际、传统习俗的翻译问题。此外,着重论述了汉英翻译与中国文化传播的问题,重点介绍了中国文化的精髓与传承、汉译英中的文化空缺现象以及处理对策,中国经典文学、中国传统艺术的翻译等。本书内容全面,结构合理,理论与实践并重,对中国文化的对外传播理论研究有重要的意义。
......
本书从多个视角探索大学英语教学,目的是找到 加适合中国大学英语教学发展的可行路径,从而为我国大学英语教学改革提供 好的、适应时代的指导。本书首先对时代背景以及大学英语教学进行简单介绍,然后引入本书的重点,即大学英语教学内容、教学模式、课程设计、评价体系、教材与教师等要素, 从文化视角、网络视角、ESP视角、生态视角、课程思政几大创新视角研究新时代的大学英语教学。本书在论述的过程中不仅有理论的阐述,而且有实践的检验,做到了理论与实践的高度统一,值得仔细品鉴。
......
经济全球化推动了国际间的语言交流,对跨文化交际人才的培养提出更大考验。 《跨文化大学英语教学的管理理论与实践》聚焦于跨文化大学英语教学,罗列了跨文化相关理论,科学建构了跨文化大学英语教学的理论框架,阐释了跨文化国际外语教育基本问题,概述了国际英语教育情况、世界主要国家跨文化英语教学进展及跨文化大学英语教学的影响。同时,从教学模式、教学现状、现实桎梏及问题追因等实践视角分析了跨文化大学英语教学情况。*终针对性地建构了跨文化大学英语教学的原则、教学模式及策略体系。这些都将为高校展开高质量跨文化英语教学提供积极有益的探索。
“书虫·牛津英汉双语读物(升级版)”是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已 二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。“书虫·牛津英汉双语读物(升级版)”本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供 舒适的阅读体验,并助力“双减”后中小学生自主学习能力的提升。 《书虫升级版·牛津英汉双语读物:入门级1》包含9册图书:《逆戟鲸》《穿越到亚瑟王朝》《 一次机会》《生存游戏》《侠盗罗宾汉》《 5个角色》《红酋长的赎金》《蓝湖木屋山庄风波》和《监控录像》。 文体丰富、主题多样,既有漫画,又有互动游戏书和章节小说
\"本书适用于高职高专院校英语专业、非英语专业学生、专升本学生以及英语爱好者学习使用。内容深入浅出,语法文字剖析准确、精炼,能够使读者瞬间理解语法要点,攻克英语语法难关。全书共分为三大部分,系统归纳整理了英语的语法规则。 部分包括十二小节,内容主要针对词的基本用法,具体包括:名词、代词、冠词、数词、介词、形容词和副词、动词和动词短语、情态动词、动词的时态和语态、动词的语气以及非谓语动词;第二大部分包括六小节,内容主要针对句子用法与特殊结构,具体包括:简单句和并列句、名词性从句、定语从句、状语从句、主谓一致和特殊句式;第三大部分包括四小节,以大量样题为例,重点培养学生对语法的综合运用能力。具体包括:完形填空、阅读理解、翻译和应用文写作。书中选用的例句简洁实用,贴近生活,是学习和工
朱华伟、孙文先编译的《青少年 城市数学邀请赛试题解答(第2版奥数题库精选)》收录了“青少年数学 城市邀请赛” 届(1999年)至第十七届(2016年)的全部试题,每届包含个人竞赛和队际竞赛两套试题。本书对每一道试题均给出详解,有些题还给出了多种解法与评注,目的是使读者加深对问题的理解,从中得到有益的启发。 本书可供初中数学资优生、准备中考数学的考生、准备参加各类初中数学竞赛的选手、中学数学教师、高等师范院校数学教育专业大学生、数学爱好者及数学研究工作者参考。
“核心英语”系列教材是以《大学英语教学指南(2020版)》和《高等学校课程思政建设指导纲要》为指导,结合“全英文授课”的教学实际而编写的一套融合互通型英语教材。该教材以培养新时代下具有卓越英文沟通能力的社会主义人才为目标,以培养英语听、说、读、写、译等核心能力为重点,将社会主义核心价值观与大学英语教学融合起来。《核心英语:高阶版》教材是基础版的延伸,适用于本科非英语专业中、高年级学生使用,也可作为外语培训教材使用。教材特色:听说并进,读写互通;需求导向,渐进提升;语言育人,德美辞丰;文化互鉴,国际视野;主题融入,量身打造;专业融合,语言赋能;通用学术,实践育人。《核心英语》不仅是一套适应“全英文授课”教学实际,以课程思政与语言育人相融合为特色的“红色英语教材”,更是一套在双语授课
敬告读者:此书新版本不再提供实物光盘(新老版本随机发货)。录音文本请登录北京语言大学出版社官方网站,搜索此图书页面后,在资源下载中点击下载。 《新视线国际英语听说教程》系列教材是从美国著名的麦格劳-希尔出版集团原版引进的一套立体化、多媒体英语听说教程。全套共分为3个级别,每个级别下有学生用书、教师用书和测试用书各一册,全套共9册。本套教材遵循以学生为中心,鼓励学生主动学习的理念,本着精讲多练的原则,采用互动交流式的教学模式。全套教材选材富有趣味性和实用性,注重培养学生的学习策略,练习形式多样,难度个性化。教材每个级别都20个单元,语言难度螺旋上升。《教师用书》针对《学生用书》提出了详细的教学指导和建议。《测试用书》采用了新托福网考(TOEFL iBT)的听力和口语测试形式。配套光盘采用纯正美
本书从多个视角探索大学英语教学,目的是找到 加适合中国大学英语教学发展的可行路径,从而为我国大学英语教学改革提供 好的、适应时代的指导。本书首先对时代背景以及大学英语教学进行简单介绍,然后引入本书的重点,即大学英语教学内容、教学模式、课程设计、评价体系、教材与教师等要素, 从文化视角、网络视角、ESP视角、生态视角、课程思政几大创新视角研究新时代的大学英语教学。本书在论述的过程中不仅有理论的阐述,而且有实践的检验,做到了理论与实践的高度统一,值得仔细品鉴。
随着我国翻译学科不断进步,口译教学在理念与实践方面都经历着深刻的变化与发展。《口译教学理念与实践》呈现了编者20年口译教学方面的理念与实践探索,脉络清晰科学,内容丰富实用,语言通俗有趣。 全书分为五大部分,涵盖教学入门、基础技能、语言强化、进阶训练和教学拓展等重要内容;共设20章,全面介绍口译教学中的重要环节,涉及口译教学全流程。每个章节由思考热身、理念详解、教学实践和任务强化四大板块组成;各章均强 学实践,围绕若干典型教学案例创新地采用“说课”形式展开,提供详细的案例解析和教学操作说明。 本书旨在打通口译的教与学,兼具教学指南和自学教材两大功能,具有重要指导意义和参考价值:对于教师来说,可以使用本书,系统学习、借鉴和探索口译教学的理念、方法和课堂操作;对于学生来说,可