《国际商贸函电的写作与翻译(汉英日)》一书由上编 国际商贸函电概论 和下编 国际商贸函电实例 构成。上编共五章,分别是 函电的定义、特点、功能和种类 函电的格式 函电正文的写作要领 函电的跨语种转换(翻译) 和 正文相关构件实际句例 ;下编共四章,分别是 交际与礼仪 合同生效前 合同生效后 和 索赔 。书中提供了国际商贸中常见的函电的写作格式与诸多实例,且为汉、英、日三语对照。本书可以作为大专院校的教科书和培训教材使用。
本教材主要由单元和附录组成。全书有5个单元,内容包括日常客运服务、票务服务、地铁安全、特殊情况下的客运服务、大型活动中的客运服务,每个单元下面有3-4篇课文,共有17篇课文,内容有:问询和指引、投诉和建议、广播、买票和检票、售票机故障、不同情况下的票务处理、安全检查、车站内的安全警示、站台上的安全警示、帮助病人、伤者和残疾人、失物招领、处理紧急情况、恶劣天气下的运行、问候和问询、首末班车、公共服务、亚运会等,这些都是学生在工作中遇到的场景,覆盖了客运服务的主要工作内容,具有实用性和专业性的特点。每个单元有明确的学习目标,每篇课文主要涉及以下4个部分:导入(warm-up),情景对话(situational dialogues),练习(exercises)和自我评估(self-evaluation)。本书的附录包括单词和短语、地铁广播、安全警示短语、杭州主要旅游景
《口译员手册》包括同声传译、交替传译、视译、耳语同传、陪同口译、商务谈判口译、远程口译等多种口译类型,也部分涉及笔译工作领域;既有对口译行业和语言服务行业的发展展望,也有 译员的工作体会和经验总结;既有对某些行业口译的特点进行的实践探索,也有对口笔译资格考试的经验分享;既有对某些翻译技术的深入探索,也有翻译中不可回避的文化冲突的精彩故事等,因此,该书的特点是专题覆盖面广,涉及的主题多,可以为口译员,尤其是年轻译员的实战口译提供指导和参考。
本书精选作者先后在报刊上发表涉及翻译出版的文章。其中包括如何判断选择翻译选题,如何约请高水平译者,如何争取名家的支持,如何恰当处理译稿,以及采取哪些指施,优选限度地扩大译作的传播效果,等等。对于当前翻译领域出现的种种现象,作者也以翻译编辑的视野作出客观评论。如认为必须从学术和传播不同的层面,来判断翻译争议中的是非。对翻译界在市场经济条件下出现的新事物,主张采取包容、引导和坚守的态度,倡导译者要做升级版的翻译家。此外,书中还收有作者与名家交往的故事,以及多位著名学者对作者观点和作为的评说。关心翻译和出版的朋友。将会从阅读本书中获得一些有益知识和乐趣。
麦卡锡、秦怡编写的《剑桥商务英语语法(附光盘剑桥商务英语语料库)》从剑桥大学出版社引进,是一本适合初级、中级商务英语学习者和参加剑桥BEC考试的考生使用的商务英语语法学习用书。本书包含商务英语中 常用的40个语法点的详细讲解、与每一个语法点相关的商务口语或商务写作的实用知识,同时包含针对这些语法点设计的大量练习题和测试题,这些题目的语料都是取自英语母语者在真正的商务场合中使用的语言,真实地道,帮你快速融入商务语境中。
麦卡锡、秦怡编写的《剑桥商务英语语法(附光盘剑桥商务英语语料库)》从剑桥大学出版社引进,是一本适合初级、中级商务英语学习者和参加剑桥BEC考试的考生使用的商务英语语法学习用书。本书包含商务英语中 常用的40个语法点的详细讲解、与每一个语法点相关的商务口语或商务写作的实用知识,同时包含针对这些语法点设计的大量练习题和测试题,这些题目的语料都是取自英语母语者在真正的商务场合中使用的语言,真实地道,帮你快速融入商务语境中。
本书根据北京外国语大学多年的商务英语教学与研究经验编写而成,旨在培养英语技能与商务专业知识兼备的复合型、应用型人才,可供英语专业、商务英语专业及经济管理学等专业的本科生及研究生使用。本书特点如下:·
麦卡锡、秦怡编写的《剑桥商务英语语法(附光盘剑桥商务英语语料库)》从剑桥大学出版社引进,是一本适合初级、中级商务英语学习者和参加剑桥BEC考试的考生使用的商务英语语法学习用书。本书包含商务英语中 常用的40个语法点的详细讲解、与每一个语法点相关的商务口语或商务写作的实用知识,同时包含针对这些语法点设计的大量练习题和测试题,这些题目的语料都是取自英语母语者在真正的商务场合中使用的语言,真实地道,帮你快速融入商务语境中。