When looking at vernacular dwellings around the world, thosefrom China are particularly rich in culture. Chinese vernaculardwellings, which have raised widespread concerns in variouscircles, are valuable legacies of ancient Chinese architecture. Theconservation of Chinese vernacular dwellings has been enhanced inpast years. However, with rapid economic development, improvedliving standards and urban buildings, the study and conservation ofvernacular dwellings should be further increased, so that nationalarchitecture can become further treasured and appreciated by morepeople. The richness of Chinese vernacular dwellings is closelyrelated to the country's situation. Firstly, to tackle the housingissue, people at different times in China's long 5000-year historymade various attempts at improving their dwellings, and there isevidence of this rudimentary shelter. Secondly, China has a vastterritory,which covers high mountains, vast plains and grasslands,river networks, loess pl
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。 本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。 这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
作者王光秋,西本工业大学民航学院教授、 第六批“ ” 特聘专家、北航和上海交大兼职教授、中国商飞技术顾问。本书主要收集和编辑了航空发动机领域常用的的英语技术词汇、专业术语和缩写词汇共计11000多条,包括近20年来随着航空发动机新技术的发展而衍生出一些新词汇,如blisk、bling、TALON和CMC等专业词汇。所收集的专业词汇大多数来自编者在英国罗尔斯-罗伊斯公司和在中国商飞等企业近30年工作期间所亲身接触的英语技术词汇,并在理解技术背景的前提下配以中文翻译。为了精炼内容,减少篇幅,中文翻译原则上仅给出一个对应的汉语译意;此外,本手册尽量减少使用同一个核心词的词汇组合。这本手册内容简炼、实用性强,可供具有一定英语基础的从事航空发动机研制和航空产业的工程技术人员以及航空院校的师生使用。
......
......