《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《环球时报》是中国第二份面向全国发行的英语综合性报纸,也是唯一向国外传达符合中国基本国情综合新闻的一份报媒。本书精选《环球时报》有关各领域的热点文章30篇左右,分为科技、社会、文化、财经、外交等五部分,融入最新的教学理念,将精选的文章翻译为中文,中英文对照,方便读者阅读学习。同时每篇文章还配有 背景简介 单词点津 难句解析 和 练习题(选择题和问答题) 等内容,加深读者对文章内容的理解,快速提高读者的英语阅读理解的能力。
本书精选中国现代散文名篇五十二篇,原著均出自五四以来一些名家之手。书中各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲解。 本书可供国内外汉英文学翻译研究者、大学翻译教师、大学高年级学生、文学翻译爱好者以及广大英语学习爱好者参考阅读。 本书英译文有的曾在中国翻译协会会刊《中国翻译》以及上海外国语大学学报《外国语》上发表。两刊编辑部都本着 文责自负 的原则,未对译文作任删改。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
《雪莱诗选:精装版》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《西风颂》更是国内读者熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。本书的中文部分选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
《英文原版迪士尼经典童话》系列图书为迪士尼正版授权、华东理工大学出版社原版引进的以迪士尼经典人物为主人公的章节小说。该系列图书英文地道,故事有趣,有助于培养孩子阅读兴趣与习惯;全书70%以上词汇为中小学课标词,英文难度与小学高年级学生以及初中生阅读水平相匹配;书中还配有难词注解及长难句分析,辅助阅读,拓展孩子词汇量、夯实语法知识;此外,本书还随书附赠英文音频及背单词小程序,扫码即可领取,方便快捷,让孩子在阅读的同时还可以用英文磨耳朵,提高听力水平!
本书为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可供参考的实例。
作为世界上影响*、拥有读者和学者*多的女诗人,牢固确立其在美国文学上的重大独创性贡献。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方*杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。赏读狄金森的诗歌,会被其近乎"婉约"的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,"真与美是一体"。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝品过爱的甜蜜和辛酸。她爱过,她被爱过,她抱过希望,也尝味过绝望。在其所写的1775首诗中,不乏"爱"、"爱与某人"、"所爱"和"爱人"的诗篇;她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的消失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。爱,是她诗歌题材的重心,写来清新、别致。
为积极响应 中国出版走出去 的号召,着力向海外传播源远流长的中国文化,外教社近期推出了 外教社中国文化汉外对照丛书 。丛书采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛权威。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。 丛书的面世是外教社打造文化精品工程上的一次尝试和创新。外教社还将逐步推出法译本、德译本和其他译本,使世界各地的读者都能共享这道丰盛的中国文化大餐。 张培基编著的《英译中国现代散文选(四)》是前三集的延续。前三集畅销十几万册。第四集精选19位作家的散文40篇,各篇均
《魔法满屋》是一部全新打造的音乐喜剧动画作品,将于2021年11月推出。故事发生在南美洲北部的哥伦比亚,围绕着一个魅力单纯、天真无邪的小女孩和她的家人展开。小女孩的家人都有魔力,但可惜的是,这个小女孩却没有拥有魔法的力量。故事以魔幻现实主义的风格叙述了近在眼前的家庭问题,显示性强又引人深思,带我们深入探索拉丁美洲文化。与此同时,图书配套英文音频、电子书及核心词讲解,为学英语的读者提供更高效、更舒适的阅读体验。
《弗罗斯特诗选》结集了美国诗人弗罗斯特非常具有代表性的诗篇,配以著名翻译家、诗人江枫的译文,包括《补墙》《一条没有走的路》《雪夜林边》等名篇。其中,《雇工之死》和《仆人们的仆人》被诗人、评论家贾雷尔誉为有史以来动人又骇人的戏剧诗,他认为没有哪首诗歌比弗罗斯特的《既不深也不远》更明达、更淡漠无情,比《一个老人的冬夜》更怪诞、精妙、更有着无情的清醒,比《要准备啊,要准备》更酷肖实情。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
--------------------------------------------------------
《英译中国现代散文选》(三)仍是我自编自译的汉英对照读本。与前两集相比,这次多了若干篇当代港台和海外华人的佳作。这些在与内地很不相同的环境与氛围中创作了散文也同样传承与发扬了祖国散文创作的光辉传统。 本集的编排与前两集相同。书中各篇均附作者与作品的简介以及有关译文的详细注释,对翻译时可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。 希望年轻读者们能从众多译例中领略一些有关文学作品汉译英的甘苦,并同时从各篇章中获得各种思想启示和审美的满足。 本书编排仍以遴选的散文家生年为序。
本书为迪士尼电影《魔法满屋》同名双语小说,故事发生在一块充满魔力的土地上。这里有一个奇幻的马利加家族,人人都有魔法,唯独米拉贝尔例外,为此她将迎来一系列挑战。本书由迪士尼正版授权,中英双语对照,配有大量电影彩色剧照及英文难词注解。此外,随书附赠全书英文音频与电子书,扫码即可领取,方便快捷。同一种题材,不同的媒介,给你带着不同的体验!
《新月集》是世界杰出的诗集,泰戈尔因《新月集》被誉为 儿童诗人 ,生动地描述了孩子的活泼心灵和绚丽想象,用特殊而隽永的艺术魅力,创建了一个纯洁美好的儿童世界,让纯真童心照亮人生的方向。该作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。 泰戈尔在诗集中所想要讴歌的便是人的一生中宝贵的心性一一童真。此外,泰戈尔在该诗集中还极力赞美母爱,他在作品中把这两种截然不同却息息相关的人物融合到了一起,共同给予赞颂,正是如此,才使诗的本身深具思想哲理。把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,勾起了我们对童年生活的美好回忆和向往。
《儒释道耶与中国文化》(汉英对照)收录了汤一介先生有代表性的学术文章10篇,这些文章都曾被译成英文发表在各大中外期刊上。内容涉及儒家、道家、佛教、基督教等各种文化思潮的互动碰撞。面对西方学者提出的 文明冲突论 ,先生提出 和而不同 的理念,对中外哲学界产生了深远的影响。
本书中精选了华兹华斯的代表作品,以英汉双语呈现,中文译文由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其"把英语格律诗译成汉语格律体诗"的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。华兹华斯为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,"湖畔派"诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了华兹华斯带有浓郁的自然主义气息的诗歌。
《妙语短篇》系列新版本扩大开本,改用双色设计,增加录音,在内容上进一步丰富,以帮助学生*好的提高英语多方面的技能。书中词汇难度循序渐进,使学生学起来毫不费力但又在不知不觉中有所提高。每个故事的插图生动活泼,既可提高学生兴趣,又有助于他们*好地理解故事的含意。本书读物既可在课堂上使用,也可供各级水平的英语爱好者自学。本书后附有习题答案,以方便读者查考。
查尔斯·巴斯克维尔爵士被发现倒地丧命,他的尸体旁留下一只巨型犬的脚印。所有人都认为是那只凶悍无比的巴斯克维尔猎犬杀死了他,因为一百多年来,这只猎犬已使巴斯克维尔家族多个成员丧命。夏洛克·福尔摩斯和华生医生受托前往巴斯克维尔庄园调查这起凶杀案。他们会在巴斯克维尔家族最后一个幸存者被害之前找出真正的凶手吗?
继经典动画电影《玩具总动员》系列电影前三部广受欢迎之后,《玩具总动员4》也于2019年6月与大家见面。主角还是牛仔警长胡迪和太空骑警巴斯光年,他们带领翠丝、蛋头先生、蛋头太太、抱抱龙、火腿、弹簧狗等一众经典角色悉数亮相。而新玩具Forky坚持自己是个 叉子 ,并在半夜逃跑,前去追逐的胡迪与Forky展开了一场公路之旅。本书在电影故事的基础上补充了电影中没有提到的背景内容,并配有外教朗读音频,扫一下随书附赠书签背面的二维码,即可轻松获得,方便快捷,便于国内读者使用。
《英文原版迪士尼经典童话》系列图书为迪士尼正版授权、华东理工大学出版社原版引进的以迪士尼经典人物为主人公的章节小说。该系列图书英文地道,故事有趣,有助于培养孩子阅读兴趣与习惯;全书70%以上词汇为中小学课标词,英文难度与小学高年级学生以及初中生阅读水平相匹配;书中还配有难词注解及长难句分析,辅助阅读,拓展孩子词汇量、夯实语法知识;此外,本书还随书附赠英文音频及背单词小程序,扫码即可领取,方便快捷,让孩子在阅读的同时还可以用英文磨耳朵,提高听力水平!
本书中的每一篇总统就职演说词 需经过撰稿人字斟句酌,因此语言铿锵、词句华美、逻辑严密;不仅展现了总统的个人风采,而且记录了总统的雄才大略、施政纲领和美好期望;内容涵盖美国生活的多个层面,可以说是美国社会、政治、文化的发展史,更是英语语言千年生活的结晶。 花点时间细细品味,不但可以突破传统英语学习窘境,洞察美国国家生活动态,了解国际政治、经济,快速提高英语口语,轻松提高英语(四六级、四八级、国外考试)写作水平,更可以感悟社会、感悟人生,从中体会 读总统就职演说 轻松学英语的乐趣 。