《朗文初阶英汉双解词典》(第3版)针对初级英语学习者,收词12,000余条,内文插图共250余幅,正文后附20页全彩插图与6种实用附录,具有以下特点: 一、释义深入浅出,简明易懂。本词典的释义用词数量为1,600个,该数量与我国《英语课程标准》(2011版)规定的五级词汇量(1,500 1,600)基本相符。从具体释义方式来看,英语释义要而不繁,释义中的难词以小型大写标示,再辅以准确的汉语翻译,使语词意义易于理解。 二、例证地道,丰富实用。词典中的大多数词条,尤其是常用词,都配有例证。这些例证与日常生活息息相关,实用性强,展示了典型语境下的词义和用法,难度也与读者对象的英语水平基本相符。词汇搭配一直是英语学习的难点所在。针对该难点,词典用例粗体提示例证中的典型搭配,如: take action, ability to do sth.,meet sb. by chance,accusation a
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语,丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《英汉·汉英图书馆、情报与文献学词汇手册》,本书收词1万4千条,是图书馆、情报及文献学专业英语入门工具书。
收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约20000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写, 涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本书收词涉及矿业工程技术的基本词汇。英汉汉英双向。
收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约14 000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写, 涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、入文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
·世界上部汉英对照中餐餐饮辞典,由美国华盛顿大学博士、美国*双语学者、海南大学冯源教授担纲主编撰; ·从海内外浩如烟海的餐饮资料中精选出2777个条目,按汉语拼音顺序排列,查阅方便; ·简明扼要、信息量大,对莱品、食品、饮品的介绍以名称突出主题,以主料说明本质,以辅料与方法说明特点; ·条目释文汉英对照,行文流畅,用语准确; ·外国人学习中餐和汉语的好教材; ·中国人向世界推广中餐和汉语的好助手。
本词典是目前全、*的动物学词典。词条覆盖动物研究的各个侧面,既是动物研究人员的参考书,又是动物爱好者的良师益友。 收录5000余词条 覆盖动物行为、生态学、生理学、基因学、细胞学、进化论、地球史、动物地理学 涉及节肢动物、无脊椎动物、鱼类、爬行类、两栖类、鸟类和哺乳动物等门类 包含基因科技、进化研究、哺乳动物生理学等新知 随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的*发展已经成为时代的要求。因此,目前国内急需一批用英语编篡的专业词典。 牛津英语百科分类词典系列是由牛津大学出版社组织编篡的一套工具书。该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食品与营养、
《30000词英汉词典》(第2版 双色缩印本)是针对初、中级英语学习者设计编纂的英汉词典。《30000词英汉词典》(第2版 双色缩印本)共收词语30000余条,覆盖各领域,包括近年来出现的比较稳定的新词、新义,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四六级统考词汇。包括基本释义、例证、用法、语法提示、辨析、词源、同音异义词,常用短语、习语等。《30000词英汉词典》(第2版 双色缩印本)注重学习功能,以方便、实用为原则,力求做到内容精当、编纂合理。适合在校大中学生学习、查考,以及英语阅读、各级考试、出国学习、工作的广大使用者。
配有彩色卡通插图,新颖独特。一般常见的英汉词典是将英文单词用中文加以解释,版式沉闷、呆板,本词典在每一页中都配有多幅卡通图,文图互补,图文并茂。彩色的卡通插图精美别致、构思新颖独特,有助于增强学习英语的兴趣,使相关词语能“一目了然”。 供初中、高中学生及有中等文化程序的读者使用。 以图解方式详解15000余词条,紧扣初中、高中课程标准。 袖珍轻便,释义准确,通俗易懂。 版面新颖活泼,每页均配有若干幅精美彩色插图,全书共配插图约2000余幅。 附录实用,包括《不规则动词变化》《常用英语姓名》。
市政工程是城市基础设施工程建设的总称,包括城市给水排水工程、通风与空调工程、供热与供燃气工程、供电工程、通信工程、交通工程、环境卫生工程,等等。随着我国城镇化步伐的加快,城市规模不断扩大,中小城镇遍布各地,市政工程实际上早已是人们日常生活中密不可分的一部分。 本词汇手册英汉、汉英双向收词共15000余条,收录了给排水、电力、暖通、土木、交通通讯、光电等相关领域的术语词汇。市政工程学科跨度大,几乎包罗万象,在收词上编者尽量选取了与市政工程的设计、施工、工艺、材料直接相关的术语,避免过多收录有关交叉学科中的普通词汇。在术语译法方面,编者参考了市政工程专业的词典,借助了网络强大的搜索功能,并就某些术语的翻译咨询了相关专业人员。本书可供市政工程从业人员、大专院校相关专业师生及其他对市政工
《新简明汉英词典(第3版)》选收常用汉语单字3200余个,多字条目连同副条共27000余个,内容包括一般生活用语,以及文化、教育、政治、经济、体育、工农业等各方面常见的用语,也适当地选收了一些常用的谚语和成语。此次的修订版将在原版的基础上对词条进行适当地增补与删减,添入了如“微信”、“触摸屏”等热门词语,并对一些过于陈旧的解释做修改。使之更加迎合当下读者的阅读需求。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关专业人员学习专业英语、丰富专业知识和从事翻译参考之用。
收词丰富 收录单字条目,多字条目两万条 释义准确 精心推敲,用词地道,简明规范 功能实用 内容丰富,体例科学,功能齐备 精美便携 工艺考究,制作精良,小巧便携
《词典使用与英语词汇学习--中国英语专业学生使用双解词典之实证研究》作者陈玉仍从词典用户的视角出发,结合英语词汇学习,对前人极少涉及的双解学习词典的使用情况进行了系统的深入的实证研究,这对国内英语词汇教学、词典使用教学和词典编纂实践具有重要的指导意义。作者对学习词典使用、学习词典用户和词典用户教育等方面的探讨之所以显得可贵,是因为这些方面均为传统辞书理论研究的薄弱点和空白点,需要大家进行深入的研究。因此,该书提供的这些方面的研究成果可供大家借鉴,可以作为引玉之砖。此外,该书附录内容也十分有价值,例如调查问卷样本、词汇水平测试样卷、词典类型与词汇习得样卷、词典查阅与词汇练习样卷等。
《英汉·汉英机械工程词汇手册》汇集了机械工程领域的常用词汇及反映该领域先进技术和学科发展的新词、术语,涉及机械学原理、机械设计、机械制造工艺与设备、刀具技术、机床技术、仪器仪表技术、流体传动与控制、自动化技术等方面。本词汇手册双向收词18000余条,主要读者对象为科研院所、大专院校中的机械工程专业师生、研究者、相关领域的专业技术人员,也可供机械贸易从业者和专业翻译人员参考。
收录词目超过12 000条,20页全彩色插页,超过250幅内文插图,以基本的1600个常用词解,释所有词义,清楚简明,便于学习,丰富例句深入浅出,加强读者的应用能力,[用法说明]提示词的正确用法,多项附录帮助打稳英文根基。
《英汉·汉英会计与审计词汇手册》涵盖工业会计学、农业会计学、商业会计学、银行会计学、交通运输会计学、理论审计学、应用审计学、审计技术学、历史审计学等学科专业基本词汇,可为专业词汇学习及学术资料翻译提供参考。
随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的*发展已经成为时代的要求。因此,目前国内急需一批用英语编纂的专业词典。 牛津英语百科分类词黄系列是由牛津大学出版社组织编纂的一套工具书,该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食物与营养、计算机等这府科学和自然科学门类近百种,均由造诣很深、经验丰富的专家撰写,作为批,我们从中精选了40本,以满足国内读者的需要,词典用浅显的英语,精确地解释了常用的专业词汇,充分体现了牛津大学出版工具书方面严谨的传统。 该系列词典可作为大专院各专业的学生以及专业技术人员学习专业知识、提高专业英语能力的参考书。
《英汉·汉英海洋与水文词汇手册》共收词20000余条,收词范围涵盖海洋科学和水文科学的基础词汇以及主要分支学科如海洋物理学、海洋化学、海洋地质学、海洋生物学、河流水文学、冰川水文学、地下水水文学、水文气象学等学科的常用词汇。在编写过程申,编者还参考了国内外新近出版的相关文献,确保了收词的时效性。词条翻译参考了全国科学技术名词审定委员会的翻译,力求准确规范,并兼顾业内习惯译法。本词汇手册可供从事海洋学与水文学研究与工作的教师、学生、科技人员及海洋学与水文学的爱好者和相关从业人员参考使用。
《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英教育学词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本百科词汇手册系列有以下几个特点: 1.按学科、专业和行业分册编写(以下统称专业),分类依据主要是国家标准学科分类、国家标准国民经济行业分类、企业经营行业分类及中国图书在版编目分类’涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域; 2.各专业词汇手册包括英汉、汉英两部分,尽可能涵盖各专业基本、常用的词汇,每部分收词基本上控制在5000至10000条,版式和开本设计便于使用和携带; 3.各分册按词汇的使用频率收列专业基本词汇,同时力求反映该专业的*发展,只收专业性词