《朗文初阶英汉双解词典》(第3版)针对初级英语学习者,收词12,000余条,内文插图共250余幅,正文后附20页全彩插图与6种实用附录,具有以下特点: 一、释义深入浅出,简明易懂。本词典的释义用词数量为1,600个,该数量与我国《英语课程标准》(2011版)规定的五级词汇量(1,500 1,600)基本相符。从具体释义方式来看,英语释义要而不繁,释义中的难词以小型大写标示,再辅以准确的汉语翻译,使语词意义易于理解。 二、例证地道,丰富实用。词典中的大多数词条,尤其是常用词,都配有例证。这些例证与日常生活息息相关,实用性强,展示了典型语境下的词义和用法,难度也与读者对象的英语水平基本相符。词汇搭配一直是英语学习的难点所在。针对该难点,词典用例粗体提示例证中的典型搭配,如: take action, ability to do sth.,meet sb. by chance,accusation a
本词典是*、权威的语言词典之一,由剑桥大学语言学教授P.H.Matthews编写。本词典收词全面,涵盖了整个语言学领域,释义准确精炼,是所有对语言和语言研究感兴趣的读者所的一部理想和实用的词典。 收录语音学、形式语义学等各领域中的3000多个词条 涉及英语语法术语和其他语言中的语法范畴 包括世界各语系和主要语言 涵盖语言理论及语言历史 介绍语言学界重要人物及其思想 释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查阅。
《公共服务领域俄文译写指南》是《公共服务领域俄文译写规范》课题组根据《公共服务领域俄文译写规范》编写的。为解决我国公共服务领域俄文译写不够规范的问题, 、 语委组织制定了《公共服务领域俄文译写规范》(GB/T 35302,以下简称《规范》)。《规范》共有4个部分,明确了公共服务领域俄文译写的基本原则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、医疗卫生、餐饮、住宿、边检、海关、商业、金融等领域共800余条公示语的译文。课题组根据《规范》编制了这本《公共服务领域俄文译写指南》,以图文并重的形式介绍《规范》的主要内容。
本财会词典是一本会计术语词典,它涵盖了从个人金融与投资到公司账目、资产负债表及股票估值等领域的基础专业词汇。本词很好适合会计专业学生、非专业会计师的商界人士、翻译工作者及母语为非英语者查询会计词汇时使
《俄语新闻世界》是外语教学与研究出版社从俄罗斯圣彼得堡雄辩家出版社引进的一套大学生学习媒体俄语的系列教材,共三册。《俄语新闻世界3》是其中第三册,可以作为参加俄罗斯 对外俄语二级和三级水平考试的备考用书。
收录词目超过12000条,20页全彩色插页,超过250幅内文插图,以基本的1600个常用词解释所有词义,清楚简明,便于学习,丰富例句深入浅出,加强读者的应用能力,“用法说明”提示词的正确用法,多项附录帮助打稳英文根基。
由黄欣主编的《牛津英汉双解微型词典(修订版) 》收词4万余条,包括新世纪常用英语新词,适合居家、旅行读书、看报、上网等查词的需要。 釋义枯练、准确,英汉双解,可供阅读、背诵、扩大词汇量之用。 提供词义辨析和拼写提示等用法信息,帮助正确使用英语词汇。 附录提供英语标点符号等实用知识,重点解决学习者常犯的错误。
《最新袖珍英汉双解词典(第2版)》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和习语15000余条,除涵盖全部词汇外,还收录了大量的新词新义,完全能够满足目标