这是一本学英语背单词的工具书。此次*修订,注明常用单词的级数,分1到7级,第1级*简单,第7级*难。由于1到6级是 常用7000词 ,我们特别以红色或蓝色条目标示。
本词典系牛津英语百科系列词典之一,是关于英语用法的经典词典。该书初版于1926年,当时即引起轰动,称具有划时代意义。六十多年里,它一直被视为英语正确和地道用法的参照标准。
本词典是根据Collins COBUILD Student’s Usage 编译而成。全书收入基础英语中500个常用但其用法又难以掌握的英语单词和词组,并根据意义和用法上的关系进行分组编排,从词义、语法、结构和搭配等方面详细说明单词或词组用法。讲解用法时,辅以大量的例句。特别值得一提的是,书中配有练习及答案,书后附有单词和词组索引,以方便读者检索。 ·精选基础英语词汇5000余条; ·编排方式新颖,对单词、词组、同义词及已婚此合力分组、比较,帮助记忆; ·用法解释准确、易懂,突出讲解语言难点; ·例句均选自英语语料库,提供真实语境; ·练习类型多样,并附练习答案; ·附单词和词组索引,检索方便。 本词典专为中学生及其它具有初、中级水平的英语学习者编写,既可用于课堂练习,也可供自学者参考查阅。
市政工程是城市基础设施工程建设的总称,包括城市给水排水工程、通风与空调工程、供热与供燃气工程、供电工程、通信工程、交通工程、环境卫生工程,等等。随着我国城镇化步伐的加快,城市规模不断扩大,中小城镇遍布各地,市政工程实际上早已是人们日常生活中密不可分的一部分。 本词汇手册英汉、汉英双向收词共15000余条,收录了给排水、电力、暖通、土木、交通通讯、光电等相关领域的术语词汇。市政工程学科跨度大,几乎包罗万象,在收词上编者尽量选取了与市政工程的设计、施工、工艺、材料直接相关的术语,避免过多收录有关交叉学科中的普通词汇。在术语译法方面,编者参考了市政工程专业的词典,借助了网络强大的搜索功能,并就某些术语的翻译咨询了相关专业人员。本书可供市政工程从业人员、大专院校相关专业师生及其他对市政工
将本社已出版的《新世纪英语用法大词典》适当简化,从500万字改成300万字。
本词典是柯林斯 COBUILD英语词典系列之一,是一部英语用法方面的权威工具书,详尽解释了2000多个英语用法要点,提供了有关英语时间表达、语法、标点、较难单词和短语的用法要点以及英国英语和美国英语之间的区别等信息,并辅之以大量真实自然的例句,同时还收录了各级常用词
我社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了系列袖珍双语向词典:《柯林斯德袖珍德英·英德词典》、《柯林斯德袖珍俄英·英俄词典》、《柯林斯德袖珍法英·英法词典》、《柯林斯德袖珍葡英·英葡词典》、《柯林斯德袖珍西英·英西词典》《柯林斯德袖珍希英·英希词典》和《柯林斯德袖珍意英·英意词典》。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有一定英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。
《英美法律术语辞典(英汉双解)》内容简介:《英美法律术语辞典(英汉双解)》是作者精心为广大读者朋友们编写而成的此书,可以让更多的读者朋友们从书中了解到更多的知识。《英美法律术语辞典(英汉双解)》收录英美法律常用术语约3000条,释义英汉双解,例证丰富,设背景知识板块170多处,介绍术语的来历、含义和用法,《英美法律术语辞典(英汉双解)》适合法律英语研习者、涉外法务从业者及法律英语证书(LEC)考试备考者使用。
本词典按功能/意念(表达)分类编排,共收有功能/意念义项600余个,将意义相同或相近的习惯用语酌情列入一组,在每一分类功能/意念义项下,列出表达该义项的所有惯用语词条,便于读者欲表达某一功能/意念时迅速查找、比较和选用,同时可使学习者和使用者取得举一反三的收获。本词典共收有当代英语习惯用语约7000余条。每一词条均有英语和汉语释义。释义简洁、准确。每一词条至少配有一句例句。例句语言地道、简洁、实用。译文力求准确、流畅。对于某些较难理解和掌握的习惯用语则根据需要分别作出适当的注释和说明。本词典的功能/意念(表达)分类表及其正文中的词条均按字母顺序排列。此外,本词典还附有按字母顺序排列的功能/意念(表达)分类义项词语索引,便于读者查阅。
书名原文:Collins(COBUILD)Learner's Dictionary。 柯林斯COBUILD英语系列词典一贯致力于提供一种全新的方法以促进对当代英语的理解、学习与教学。这本新版的《柯林斯COBUILD英语学习词典》展示了九十年代英语全貌。60000多个释义以及55000个例句不仅提供英语核心词汇方面的信息,更涵盖了许多其他方面的内容。 提供词汇使用频率方面的信息,可使读者加深对重要单词的印象。 用轻松易懂的方式对整句进行解释,提供典型用法和搭配方面的信息。 释义不仅包括词义,且讲解了如何表达感情、态度与意图,帮助学习者掌握各种表达手段。 55000例句全部取自于英语语料库,忠实体现英语书面语与口头语的运用。 版面设计独特,易于查找,易于读解。 《柯林斯COBUILD英语学习词典》是中等以上程度英语学习者的一本英语工具书。特别清晰的版面设计,当代
本词典特点: 收词量大,实用性强。本词典共收集英语单词达6000多个,涵盖了一般英语学习者和从事专业技术工作人员达到一定阅读水平的基本词汇。针对英语单词多为多义词的特点,它从中提炼单词书面语中的常用词义和惯用短语,并采取 词源解析 、 派生词 、 相关复合词 、 近义词 和 反义词 等分项注释法,以利读者方便快捷地查阅。 难易明晰,分层设计。单词记忆的难易度不同,且阅读出现频率也不一样。为此,为了方便学习者快速掌握,本词典对学习和掌握词汇的难易做了分类,编排上也更有利于快速查阅,读者可以根据自己水平和习惯给以重点关注。
本词典是世界上部联想生成表达词典,版面世时,因其创新性及实用性而广受读者好评。经全面修订的第二版继承了版的编写宗旨及特色,并有以下改进: 检索方式全新设计,查词更便捷 关键词由1052个精简为866个,编排组合更科学合理 “使用指南”彩色印刷,让读者轻松领略本词典的妙用 根据*词料库,更新60%的例证,保证了语料的“鲜活” 常用搭配和语法结构着重标志,用法一目了然。
本书首次出版于1997年,之后分别于2000年和2014年两次再版。 全书以英文字母为顺序,全面收录了英语中以人名为主体的英语短语和词汇,以一个个小故事的形式讲述这些短语和词汇从人名演变而来的过程,带领英语学习者品味丰饶多彩、璀璨绚丽的英语文化,引领各个阶段的英语学习者在故事中消除英语单词学习的乏味枯燥,体验英语单词的活泼有趣。 全书精选重要词条,配以手绘图,以图文两种形式解释英语词汇的真实含义;全部词条均以有中文和英文的全文解释,不仅可帮助中高级阶段的英语学习者检索词汇意思和用法,而且可以把原汁原味的英语典故拿来即用。图文相间和中英对照的编写体例,为中高级英语学习者提供检索、学习、引用等实用功能。
本词典旨在帮助英语学习者学习和掌握容易出错的词语及结构。真实地反映了当代英语的口语表达和书写形式。本词典对单词的用法、两个或两个以上近义词的区别都作了详尽的描述。书中练习类型多样,为学习者提供了在真实的交际语境中学习、运用语言知识的机会。
为了迎接新世纪带来的机遇和挑战,及时引进、吸收国外先进的网络多媒体新技术,促进我国网络及多媒体产业的发展,编者根据计算机网络和多媒体技术所涉及的技术领域,翻阅了大量*出版的中外文报刊和资料,经筛选、核准、整理,编写了这本词汇手册。 本手册收词约1万条,英汉部分和汉英部分各约5000条,内容涉及网络通信、计算机软硬件、文字处理、多媒体技术等诸多方面,可供网络、通信、计算机、新闻媒体工作者、大专院校师生和普通网民作为随身工具书使用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
《跨考专业硕士翻译硕士( MTI )英汉词条互译词典》由具有丰富的翻译硕士教学经验的董瀚辰老师倾力打造,根据名校翻译硕士考研真题编写而成。词条新、覆盖广,有助于考生在短的时间内进行有效的记忆。 本书共有为上、下两篇以及附录部分。上篇为“高频真题词条”,汇总了全国几十所名校真题中“词汇翻译”真题,按词条的命题频率由高到低排列,以直观的方式让考生迅速掌握考试重点。下篇为“易考词条预测”,根据历年真题的命题重点和脉络以及近年时事热点,精选了易考词条。附录部分以专题的方式为考生总结了五大类常考词条。 本书能*程度地适合不同层次读者的需要,尤其对于立志考取专业硕士的读者来说,是一本不可多得的工具书。
英语口语辞典(第3版)在原先英语口语辞典(修订本)基础上做了补充。