《大学法语课程教学要求》(以下简称《要求》)于2011年11月出版发行,这标志着我国大学法语教学进入了一个新的历史时期。《要求》在*高等学校大学外语教学指导委员会法语组于2009年开展的全国大学法语教学情况调研的基础上制定,对《大学法语教学大纲(第二版)》中的 大学法语课程教学要求 进行了较大幅度的修订,引入了新的教学理念。《要求》调整了教学对象和层次,强调培养语言综合运用能力,突出 素质教育 理念,强调培养跨文化交际能力,主张分类指导,突出个性化培养。要达到这些目标,大学法语教学就必须在教学思想、教学方法和教学材料使用等各个方面进行改革。为此,受*高等学校大学外语教学指导委员会法语组委托,我们编写了这套 新理念大学法语系列 ,旨在贯彻《要求》精神,推广新的教学理念,为深化我国大学法语教学改革、不断
本书共分两部分:商务接待和贸易谈判,共16课内容,包括:迎来送往、下榻宾馆、旅游参观、宴请宾客、机场送别、宴会发言;求职面试、公司介绍、缔结商务关系、发盘、价格讨论、付款方式、数量讨论,交货、包装、保险。每课包含口译技巧或商务知识、生词准备、中译法短句翻译、法译中对话翻译。翻译备有法汉译文,实用性强,便于学生模仿以提高语言表达能力。
金星、沈光临主编的《法语专八阅读快速突破80篇》由数位有多年备考辅导实战经验的教师编写,都是战斗在法语高年级教学一线的教师,对法语专业八级考试的考点和题型把握准确,选材针对性强,素材均来自法国权威的报刊杂志和媒体网站。本书同时参照了法语专八考试的出题实际选取素材,设计了经济、环保、运输、科技、法国教育体制、校园生活、政党、媒体、名人、移民、家庭、文化、杂论、青年、时事、自然、医学、酒店、战略、文学等二十一个单元。基本上涵盖了法语报刊涉及到的各种主题,同时还囊括了五种常考的文章体裁,让读者广泛接触并了解时事报导、评论、采访、广告和社会调查、统计数据分析等文章格式的特点。既可以提高考生对各类文章的阅读能力,又能了解法国方方面面文化、政治、经济知识。同时根据专八阅读出题的变化,增加
本书依据大学外语教学指导委员会编写的《大学法语四级考试大纲》(2012版)的新要求和2013年的*变化,参照近几年全真试题的构成与难度精心编写而成。内容主要包括答题技巧解析和六套模拟测试题及答案和录音文字(扫码听录音)。
本书有三个特点:一是对每个词汇的主要意思进行了详尽的解释,并配以大量的例句;很多单词还附以同义词和辨析。考虑到语言的实用性,我们所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思。此外,本书还选取了大量的谚语以增加学习者在学习中的趣味性。二是本书选取了历年的一些全真题,有针对性地放在某些词汇之后,并对其进行了详尽的分析。三是本书按照字母顺序分为十个单元,我们在每个单元后面选编了30道四级自测题,让读者能够在学习了这一单元之余对自己的词汇进行自测并加以巩固提高。
本书旨在理清法语动词记忆和使用时的薄弱环节。本书系统地总结了法语动词变位的规律,收录了八十余个代表性动词的变位,并为读者提供了近七千个法语动词的索引,本书的特点有二。一曰实用:本书查找便捷、信息全面、注重实用,兼有法语动词词典的特点,是一本难得的法语工具书。读者可以通过翻阅本书*后的动词索引来查阅到表格中该单词主动态的所有变位形式。虽然可能不是这个单词本身,但表格将提供相同词尾的动词变位。二曰透彻:市面上的动词变位类书籍往往没有说明很多动词变位的特殊情况。本书的*部分对动词的语法进行了比较透彻的讲解,然后再按照组别和词尾列出了表格,这将有助于系统地学习动词。此外,在很多变位表格的后面都提出了一些重要的注意事项,这可以减少读者记忆中的混乱,提高记忆的效率,从而达到掌握该动词变位
在外语初学阶段,可以说发音入门和基础单词、简单会话是初学者的学习起点。本系列图书由非凡外语编写,图书从学习者的角度出发,精心设计了内文版式及内容结构,非常适合零基础外语学习者使用。本系列字帖选用精美的手写字体循序渐进地编排了发音入门、核心单词及常用生活会话等内容,能够让法语初学者入门学习的同时,练就一手漂亮的法文字。此外,本书还附赠配套音频下载及二维码随扫随听的功能,让读者能够听音记忆,轻松学习外语。
法兰西学院成立于1635年,肩负着规范法语,维护法语清晰度和纯洁性的使命。为帮助法语使用者及时纠正常犯的错误、遏制乱造新词和滥用外来词的现象,法兰西学院建立了 该说的和不该说的 (Dire,ne pas dire)网站,邀请法兰西学院院士和语言学家们与世界各地的法语使用者和学习者进行交流。 《法语:该说的和不该说的》系列,由法兰西学院词典委员会选取与网友交流的精华内容编纂而成。每册收录词条200余组,对使用中的疑难问题,结合具体案例进行讲解,给出明确答案。设置的 应该说 和 不应该说 板块,正误用法一目了然,便于读者对照和掌握。此外,对书中援引的人物典故、涉及的语法知识点等添加了注释。
作为工程技术法语领域一本开拓性的书籍,本书在理论上对工程技术法语作了一些有益的探索。对工程技术法语基本的、普遍性的问题,如什么是工程技术法语,工程技术法语翻译的基本原则进行了讨论。针对工程技术法语培养方向是培养服务于法语国家工程技术项目上的翻译人才,即具备工程技术法语口笔译能力的人才,作者以工程技术法语从业者职业生涯三阶段的发展规律为依据,开创性地提出了 工程技术法语翻译四能力 的概念,即工程技术法语翻译能力由四种基本能力 普通法语知识能力、通用专业术语处理能力、通用专业文件格式翻译处理能力和通用工程技术知识能力构成。围绕这四种能力,本书讨论了工程技术法语翻译的语言控制、体裁控制问题;工程技术的背景知识和专业术语的解释;以及工程技术法语翻译辅助工具和翻译校验技巧;工程技术法语
人们用语言进行交流,无非是用口语和书面语两种形式,而两者相比,无论是从语言的发展或学习语言的自然规律来看,都应当是口语居先,因此,法语口语表达能力的培养,是法语教学中的一个非常重要的方面。任何人学习一种语言,如果只有读写能力,而听不懂,说不出,那么运用语言进行交际,就会受到很大的限制,哪怕学得再好,也不能摆脱 聋哑法语 的缺陷。这一点道理虽然简单,却往往未得到足够的重视,即便重视了,却也往往满足于把所学的书面表达用作口语表达,结果口语表达既生硬又不得体,有时甚至会引起误解。总之,不合乎所学语言的口语表达习惯,不能达到预期的交际目的。 综上所述,口语非但一定要学,而且要学得地道。为了达到这一目的,就必须借助于各种有效的手段,其中包括教材和参考书籍。《法语口语句典》一书从功能和交
《法语分类词汇宝典(第5版)》选取了法语中常用的5000余个常用词汇以及4000余个次常用词汇,以法汉对照和例句的形式进行了编写。 《法语分类词汇宝典(第5版)》把这些词汇分为24大类,每一大类下面又分了若干小类。常用词汇都附以例句加以说明。考虑到语言的实用性,编者所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思。另外,编者还对一些常见的语法现象用特殊的格式进行了标注,让学习者在学习词汇的同时能够掌握法语中常见的一些语法问题。
《法语词根漫谈》 构词法知识与文化、文学知识融为一 ,具有以下 点:一、摆脱了按照首字母顺序排列词根的窠臼, 同属一个场的能产性较强的词根及其 生词编排在一 ,便 读者举一 三,联想 忆;二、对 每一个词根,均指出其来源; 生词皆为法语专业八 以内词汇,冷僻词均未收入;三、对绝大多数词进行了剖析,给出各构词成分的意义,以 助读者更好 理解单词的结构 词根词缀间的关 ,更牢固 掌握词义;四、对 部分常 词的学习难点 法进行了简明扼要的讲解;五、讲授了单词或短语所蕴的文化知识;六、例句多出自名家名 ,或富 理,或清新隽永,内容丰富,文笔多样,不仅可以陶冶情 ,而且从中可窥作家作品风 一斑;七、涉及到的作家作品,均标注法文名称,例句均提供汉语译文;八、提供了80余幅*图以配合文字,图文并茂,可读性强。
★知识由浅入深,循序渐进扎实学 按照语言学习规律设置内容结构,分发音、单词、句型、会话4部分,全面讲解法语基础知识,由浅入深,助您打好法语学习基础。 ★讲解生动易懂,学习法语不枯燥 避开繁复难解的概念与教科书式的刻板教学方式,以活泼生动的语言介绍实用法语知识,助您快速掌握法语基本概念与知识。 ★内容详实丰富,单词例句全包罗 近100张发音口型图、60多组相似发音辨析、1500多个基础单词、900余句常用单句,更配有法国外教录制的MP3音频与视频 各种法语学习知识应有尽有,助您轻松提高法语单词及句子储备量。
本手册整理了1453个与英语 义同形异 的法语单词,是作者在多年的第二外语教学中使用的 2 1 教学法的词汇篇,该教学法曾获北京大学校级教学优秀奖(创新类)。法语单词与英语单词的关系可以大致分为四种:义同形似、义同形异、义异形似、义异形异,本手册收录的单词属于第二种,通过将这些与英语义同而形不同的高频法语单词整理成册,可以为有一定英语基础的法语初学者提供一条捷径,即更快地实现从英语到法语的知识迁移,更快地实现法语阅读。手册中的词汇表形式简明,依次为:法语、词性、中文释义、英语同义词,并配有46个典型动词变位表。
本词汇手册收集了2200多条TCF考试中常见的一些科技词汇,并配以相应的科技或生活方面的解释,使考生在简单而实用的例句中比较容易地掌握这些词汇。 本书的*后部分增加了200道TCF自测题,相当于语言结构部分的题目。160道是词汇和语法部分的练习,40道是句意的理解,让读者在学习之余对自己的词汇、语法和句子的理解进行自测,了解自己的水平。 本书主要针对参加TCF考试的考生,也适合于其他各专业同学的词汇学习及掌握。 A-Z Structures de la langue Corrige 答案解析
了解法语词的来源、掌握词源知识有助于我们加深对词义的理解,增长法国文化背景知识,提高跨文化交际能力,同时还会使我们获得求知的乐趣,强化我们的学习动机。本书由三部分构成:*部分对50余个常用词的来源和语义进行了解释,对相关词缀的来源和含义进行了说明并给出一些派生词,同时还对法语的一些构词法进行了介绍;第二部分对20余个源自专有名词的法语词的来源和语义进行了解释,含有丰富的历史、社会、文化等信息;第三部分着重对20余个常用词(主要是名词)的阴阳性问题进行了探讨,同时指出了其来源、语义和用法并对一些词缀的由来、意义及构词规律进行了说明。
学到用时方恨少 ,法语口语尤其如此。在日常生活、工作、出国旅游等环境中,不会说、不敢说法语,把自己憋得满脸通红、丢了面子是小事,由此造成的损失更是难以估量。有什么办法能够让不懂或略懂法语的人也能讲一口流利的法语呢? 本书话题极为丰富,以生活化的内容为主,共分为社交篇、家庭篇、情感篇、工作篇等17章,涵盖了日常生活的方方面面,每章又细分为若干个话题,选取*实用的表达单句介绍给广大读者。本书话题分类清晰,查找方便;所列句子优中选优,实用地道。需要特别说明的是,本书标记的罗马音和汉语谐音可以帮助读者轻松应急。 本书旨在帮助读者快捷地学习实用口语,培养学习兴趣,建立成就感,增强与人交往的信心,从而达到掌握法语口语的*终目的。