本书包含飞机、火箭、导弹、人造卫星、飞船、航天飞机等航空航天器的设计、制造、发射、应用以及空气动力学、飞行力学、遥测、遥控、遥感、遥操作等相关技术领域中的英语、汉语、俄语常用词汇共125100多条。 所有条目均按英文字母排序,并标有序号。每个条目中包括英语、汉语和俄语词汇。附录分为汉语索引和俄语索引两个部分,其中汉语索引有47300多条,俄语索引有34000多条。
本书共分五章。 章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理 外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。 第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。模拟“理解—替代—表达”过程,尝试弄清双语语形、语义和语用之间的关联,点线交织、动静结合,发掘显性换译机制与隐性换译机制。第五章,换译理据阐释。以语言学理论为主体,思维学和文化学理论为两翼,旁涉哲学、美学等其他学科,构成“一体两翼+空间+点缀”式理据阐释框架。在WHAT—HOW—WHY指引下,尝试建立“现象—概念—类型—机制—理据”的系统研究。
施耐庵、罗贯中所著的《水浒传》是中国 早的长篇章回小说之一,在中国文学 具有崇高的地位,产生了深远影响。小说讲述宋江等一百零八位好汉反抗朝廷、造反起义的故事。从南宋起,水浒好汉故事就在民间广泛流传,并被“说话”和戏曲艺术演绎成一系列生动的故事。在此世代累积的基础上,元末明初经由文人作家再创作而成英雄传奇小说《水浒传》。《水浒传》堪称传奇作品的伟大典型。 本书为阿·罗高寿翻译的《水浒传(共5册汉俄对照)(精)》。
程家钧、薛静芬编的《当代俄汉新词语词典(精)》是一部收录了1985年以来较常用的俄语新词语的中型实用工具书,总收词量约15000条,反映当今俄语中出现的构词热、借词热、社会言语俚俗化等现象,为俄语语言文化研究和俄语教学提供一些新鲜语料。
《不忘初心,砥砺前行——北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集》是北京外国语大学80年校庆与俄语学院80年院庆的献礼之作。北京外国语大学的前身是1941年成立的延安抗日军政大学三分校俄文大队,2021年,北京外国语大学迎来了80华诞,作为北外历史 悠久的院系之一,俄语学院也在俄语教学领域深耕80载。80年来,俄语学院始终致力于培养具有娴熟的外语技能、深厚的文化素养、全面的知识结构,兼具 视野和中国情怀的 化创新型人才。同时,俄语学院也高度重视科研工作,每年都有多篇科研论文发表,对俄语教学的发展起到举足轻重的作用。本书回顾了俄语学院80年历史,展示了北外俄语学院的教学研究成果。论文集根据时间线分为四部分,分别是: 篇 教学行家忆往昔 字里行间露真情——俄语学院老教师讲述自己的故事;第二篇 育人育心见本领 树人
施耐庵、罗贯中所著的《水浒传》是中国 早的长篇章回小说之一,在中国文学 具有崇高的地位,产生了深远影响。小说讲述宋江等一百零八位好汉反抗朝廷、造反起义的故事。从南宋起,水浒好汉故事就在民间广泛流传,并被“说话”和戏曲艺术演绎成一系列生动的故事。在此世代累积的基础上,元末明初经由文人作家再创作而成英雄传奇小说《水浒传》。《水浒传》堪称传奇作品的伟大典型。 本书为阿·罗高寿翻译的《水浒传(共5册汉俄对照)(精)》。
施耐庵、罗贯中所著的《水浒传》是中国 早的长篇章回小说之一,在中国文学 具有崇高的地位,产生了深远影响。小说讲述宋江等一百零八位好汉反抗朝廷、造反起义的故事。从南宋起,水浒好汉故事就在民间广泛流传,并被“说话”和戏曲艺术演绎成一系列生动的故事。在此世代累积的基础上,元末明初经由文人作家再创作而成英雄传奇小说《水浒传》。《水浒传》堪称传奇作品的伟大典型。 本书为阿·罗高寿翻译的《水浒传(共5册汉俄对照)(精)》。
苏联汉学家维里古斯和齐别洛维齐一生心血之译著,《今古奇观》 的俄语译本。内容推荐:鉴于“三言”“二拍”卷帙浩繁,抱瓮老人选出其中佳作四十篇编成《今古奇观》。苏联 汉学家伉俪维尔古斯和齐别洛维齐自毕一生之力,分别于1954年、1988年和1999年三次出版《今古奇观》中的选文,译文精良,高质量地将中国古代文学作品转换为俄语,为俄语读者了解中国古代小说 的丰碑之作提供了 的译本。
本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译
苏联汉学家维里古斯和齐别洛维齐一生心血之译著,《今古奇观》 的俄语译本。 内容推荐:鉴于“三言”“二拍”卷帙浩繁,抱瓮老人选出其中佳作四十篇编成《今古奇观》。苏联 汉学家伉俪维尔古斯和齐别洛维齐自毕一生之力,分别于1954年、1988年和1999年三次出版《今古奇观》中的选文,译文精良,高质量地将中国古代文学作品转换为俄语,为俄语读者了解中国古代小说 的丰碑之作提供了 的译本。
施耐庵、罗贯中所著的《水浒传》是中国 早的长篇章回小说之一,在中国文学 具有崇高的地位,产生了深远影响。小说讲述宋江等一百零八位好汉反抗朝廷、造反起义的故事。从南宋起,水浒好汉故事就在民间广泛流传,并被“说话”和戏曲艺术演绎成一系列生动的故事。在此世代累积的基础上,元末明初经由文人作家再创作而成英雄传奇小说《水浒传》。《水浒传》堪称传奇作品的伟大典型。 本书为阿·罗高寿翻译的《水浒传(共5册汉俄对照)(精)》。
纷纷五代乱离间,一旦云开复见天! 草木百年新雨露,车书万里旧江山。 寻常巷陌陈罗绮,几处楼台奏管弦。 天下太平无事日,莺花无限日高眠。 话说这八句诗乃是故宋神宗天子朝中一个名儒,姓邵,讳尧夫,道号康节先生所作;为叹五代残唐,天下干戈不息。那时朝属梁,暮属晋,正谓是: 朱李石刘郭,梁唐晋汉周: 都来十五帝,播乱五十秋! 后来感得天道循环,向甲马营中生下太祖武德皇帝来。这朝圣人出世,红光满天,异香经宿不散,乃是上界霹雳大仙下降。英雄勇猛,智量宽洪,自古帝王都不及这朝天子:一条杆棒等身齐,打四百座军州都姓赵!那天子扫清寰宇,荡静中原,国号大宋,建都汴梁。九朝八帝班头,四百年开基帝主。因此上,邵尧夫先生赞道: 一旦云开复见天! 正如教百姓再见天日之面一般。那时西岳华山有个陈搏处士,
苏联汉学家维里古斯和齐别洛维齐一生心血之译著,《今古奇观》 的俄语译本。内容推荐:鉴于“三言”“二拍”卷帙浩繁,抱瓮老人选出其中佳作四十篇编成《今古奇观》。苏联 汉学家伉俪维尔古斯和齐别洛维齐自毕一生之力,分别于1954年、1988年和1999年三次出版《今古奇观》中的选文,译文精良,高质量地将中国古代文学作品转换为俄语,为俄语读者了解中国古代小说 的丰碑之作提供了 的译本。
施耐庵、罗贯中所著的《水浒传》是中国 早的长篇章回小说之一,在中国文学 具有崇高的地位,产生了深远影响。小说讲述宋江等一百零八位好汉反抗朝廷、造反起义的故事。从南宋起,水浒好汉故事就在民间广泛流传,并被“说话”和戏曲艺术演绎成一系列生动的故事。在此世代累积的基础上,元末明初经由文人作家再创作而成英雄传奇小说《水浒传》。《水浒传》堪称传奇作品的伟大典型。 本书为阿·罗高寿翻译的《水浒传(共5册汉俄对照)(精)》。
苏联汉学家维里古斯和齐别洛维齐一生心血之译著,《今古奇观》 的俄语译本。 内容推荐:鉴于“三言”“二拍”卷帙浩繁,抱瓮老人选出其中佳作四十篇编成《今古奇观》。苏联 汉学家伉俪维尔古斯和齐别洛维齐自毕一生之力,分别于1954年、1988年和1999年三次出版《今古奇观》中的选文,译文精良,高质量地将中国古代文学作品转换为俄语,为俄语读者了解中国古代小说 的丰碑之作提供了 的译本。