本诗选系译者根据苏联作家出版社出版的《赫列勃尼科夫作品集》和俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所遗产出版社出版的《赫列勃尼科夫文集(六卷本)》以时间为轴线精心编选并从中翻译了300多首诗歌。这是对我国俄罗斯白银时代文学研究的拾遗补缺,有助于中国读者进一步了解俄罗斯,了解俄罗斯文学。赫列勃尼科夫的诗以晦涩难懂著称,但译者在内容把控和用词方面,在节奏和风格上兼顾了 信 雅 达 ,译语自然、精炼,优美而富有节奏,不失为诗歌翻译中的上乘之作,是译者倾注多年心血成就的创译。
《俄罗斯诗歌通史》(两卷本)系统梳理了俄罗斯诗歌从11世纪的基辅罗斯到21世纪初的发生和发展史,以时代更替为经,以流派兴衰为纬,既考察俄罗斯诗歌的纵向发展,又分析同一时期不同流派和团体之间的横向联系,论及诗家逾百人,述及诗作上千首。本书规模宏大,内容丰富,条分缕析,是一部不可多得的真正意义上的俄罗斯诗歌通史。 本书持论公允,吸收和体现了学界研究成果,具有极高的学术价值和参考价值,可作为外国文学专业、俄语专业师生,以及其他文学爱好者的参考书。
《俄罗斯诗歌通史》(两卷本)系统梳理了俄罗斯诗歌从11世纪的基辅罗斯到21世纪初的发生和发展史,以时代更替为经,以流派兴衰为纬,既考察俄罗斯诗歌的纵向发展,又分析同一时期不同流派和团体之间的横向联系,论及诗家逾百人,述及诗作上千首。本书规模宏大,内容丰富,条分缕析,是一部不可多得的真正意义上的俄罗斯诗歌通史。 本书持论公允,吸收和体现了学界研究成果,具有极高的学术价值和参考价值,可作为外国文学专业、俄语专业师生,以及其他文学爱好者的参考书。
《新时代俄语通论(第2版)》是一部阐述现代俄罗斯标准语的词汇、语音、构词、词法和句法体系的基础语言理论著作。内容力求简明扼要,与我国现行主要俄语教科书采用的语言理论体系相协调,反映俄语语言理论研究的新成果。本书的任务是帮助俄语专业学生归纳、总结基础阶段通过实践课掌握的俄语词汇、语音、构词、语法方面的知识,使知识系统化,上升到一定理论高度,以期理论联系实际,促进提高阶段学习的自觉性;培养学生运用语言理论知识分析、解决在学习过程中遇到的各种问题的能力并形成初步研究语言问题的能力。
在专业俄语教学中,对学生进行听力训练是最重要的教学任务之一。而要想有效进行俄语听力训练,选择符合学生语言水平且能激发学习兴趣的听力材料则尤为重要。听力材料过长、出现大量生词、俗语和口语化表述等问题都可能给学生带来困惑,难以满足教师和学生的实际教学需求。《俄语日常会话听力教程》的编写旨在解决上述问题,为俄语低年级听力教学提供有趣易学、能够满足实际教学需求的可靠材料。《俄语日常会话听力教程》已作为基础俄语视听说课程教材并在南京师范大学俄语系试用的内部讲义资料为基础进行编写,既适用于课堂教学,亦可供学生课余自学。
在专业俄语教学中,对学生进行听力训练是最重要的教学任务之一。而要想有效进行俄语听力训练,选择符合学生语言水平且能激发学习兴趣的听力材料则尤为重要。听力材料过长、出现大量生词、俗语和口语化表述等问题都可能给学生带来困惑,难以满足教师和学生的实际教学需求。《俄语日常会话听力教程》的编写旨在解决上述问题,为俄语低年级听力教学提供有趣易学、能够满足实际教学需求的可靠材料。《俄语日常会话听力教程》已作为基础俄语视听说课程教材并在南京师范大学俄语系试用的内部讲义资料为基础进行编写,既适用于课堂教学,亦可供学生课余自学。
在专业俄语教学中,对学生进行听力训练是最重要的教学任务之一。而要想有效进行俄语听力训练,选择符合学生语言水平且能激发学习兴趣的听力材料则尤为重要。听力材料过长、出现大量生词、俗语和口语化表述等问题都可能给学生带来困惑,难以满足教师和学生的实际教学需求。《俄语日常会话听力教程》的编写旨在解决上述问题,为俄语低年级听力教学提供有趣易学、能够满足实际教学需求的可靠材料。《俄语日常会话听力教程》已作为基础俄语视听说课程教材并在南京师范大学俄语系试用的内部讲义资料为基础进行编写,既适用于课堂教学,亦可供学生课余自学。
。
《现代俄语句法学》试图通过对句法学的认真梳理和研究,借助当代语言学的理论和理念,重新解读和途释俄语句法学的形式和内容,挖掘语法学的本质特征和精华所在。全书用解构篇、建构篇和重构箱三个部分,去解析语言结构关系中的句法关系和结构信息,探寻句子建构的深层结构模式和规律,分析这些规律和规则在句子中不同的特征和交际功能,依据这些特征研究句子在交际中的转换和变异,进而从宏观和微观上阐释句法理论的本质。本书的宗旨不仅在于全面阐释和描写俄语句法学理论,而且将句法理论研究方法融入对句子的解构和建构中,希望读者可以通过实例分析和研究,提升句法学理论乃至整个语言学理论的水平和研究能力。
新冠肺炎疫情是对世界各国人民身体健康和生命安全的一个重大威胁,更是对全球公共卫生安全的一次重大挑战。本书从新冠肺炎的全球抗疫情况入手,介绍中国的抗“疫”,更展现世界并肩共同抗“疫”的努力。病毒没有国界,不分种族。任何国家都不能置身其外,独善其身。人类是命运共同体,以邻为壑、以意识形态划界,解不开全球公共卫生危机这道时代难题。本书用图文结合的方式,反映抗疫这一全球公共安全卫生事件,通过深刻的回顾和思考,对人类命运共同体进行深刻的阐释。
《现代俄语句法学》试图通过对句法学的认真梳理和研究,借助当代语言学的理论和理念,重新解读和途释俄语句法学的形式和内容,挖掘语法学的本质特征和精华所在。全书用解构篇、建构篇和重构箱三个部分,去解析语言结构关系中的句法关系和结构信息,探寻句子建构的深层结构模式和规律,分析这些规律和规则在句子中不同的特征和交际功能,依据这些特征研究句子在交际中的转换和变异,进而从宏观和微观上阐释句法理论的本质。本书的宗旨不仅在于全面阐释和描写俄语句法学理论,而且将句法理论研究方法融入对句子的解构和建构中,希望读者可以通过实例分析和研究,提升句法学理论乃至整个语言学理论的水平和研究能力。
客体题元是句子语义和词汇-句法语义中的一个核心范畴,同时也是一种常见的句法语义、交际语义现象,在题元理论研究和动词事件语义、句法语义乃至构式语法语义、认知语义研究中发挥着重要的作用。本书将以题元理论、句法语义理论和相关的一体化描写理论为基础,选取层级分析这一新的视角,对俄语客体题元展开层级化的理论研究。
本书的使用对象是对俄语语法稍有了解的将白俄罗斯语作为第二专业学习的中国学生。《教程》包括导论课和基础课。每课包括语法材料、言语训练、练习和译文、“小知识”和复习环节。教程中附有大量图片,让材料充满趣味性。《教程》的宗旨是让学生了解白俄罗斯语法体系,教会他们听、说、读、写、译的技巧。
本教材是白俄罗斯语入门级教材,既可用于专业课堂,也适合有出差、经商、旅游等各种需求的读者自学使用。 本教材精选日常口语交际中的高频场景,包括礼仪礼节、社会交往、态度表达、遇到麻烦、海外之旅、酒店住宿、做客、购物、餐厅就餐、电话往来、学校生活、健康与休闲、召开会议、咨询问题等14个主题,基本覆盖日常生活中的各类交际需求。
本课题研究的理论线索为:俄语动词隐喻的结构组成→语义功能及语义变异→认知意象构建→认知概念域映射→模式化操作(语义衍生)→形式化描写。它以动词这一重要而独特的语言载体为对象物研究有关隐喻理论问题、建立起俄语动词隐喻的理论框架、体系,同时在该隐喻理论支持下深入探讨俄语动词认知语义问题,分析隐喻对动词语义功能的影响、隐喻形成的动词各种语义变化、动词语义转移、多义语义衍生模式及相应的形式句法条件,探索动词隐喻的认知机制、认知模式,具体对不同类别动词的隐喻意义操作机制展开分析,并对动词喻义的形式实现问题进行探讨、通过典型的俄语动词喻义的形式实现展示隐喻认知语义的句法特征行为和句法描写机制。本书内容分8个部分。课题研究表明有关动词隐喻机制的研究也是对人的语言认知规律的研究。
《现代俄语句法学》试图通过对句法学的认真梳理和研究,借助当代语言学的理论和理念,重新解读和途释俄语句法学的形式和内容,挖掘语法学的本质特征和精华所在。全书用解构篇、建构篇和重构箱三个部分,去解析语言结构关系中的句法关系和结构信息,探寻句子建构的深层结构模式和规律,分析这些规律和规则在句子中不同的特征和交际功能,依据这些特征研究句子在交际中的转换和变异,进而从宏观和微观上阐释句法理论的本质。本书的宗旨不仅在于全面阐释和描写俄语句法学理论,而且将句法理论研究方法融入对句子的解构和建构中,希望读者可以通过实例分析和研究,提升句法学理论乃至整个语言学理论的水平和研究能力。
本书由南京大学口译教学一线的教师团队依托国内外口译理论和口译教学的研究成果,结合口译实践工作体会所编。全书共12个单元,各单元由技巧讲解、技巧练习、主题阐析、综合练习、拓展练习五个板块组成,从交替传译实务角度出发,将技巧的讲解、训练与一系列口译主题融合,引导学生举一反三、融合贯通。本书包含丰富的例证及大量练习,材料覆盖面广,难度区分明确,所有练习均配有高质量的参考答案。本书适用于俄语专业高年级课堂口译教学及研究生MTI口译方向教学,同时可为口译自学人士提高口译实战水平提供指导。
《黑龙江省高等院校俄语专业教学现状调查:问题与对策》是哈尔滨师范大学受中国俄语教学研究会的委托,对黑龙江省高校专业俄语、大学俄语、中学俄语教学现状进行全面调查研究,形成研究报告。 《黑龙江省高等院校俄语专业教学现状调查:问题与对策》把外语教育理论与应用研究相结合,运用问卷调查法、访谈法对黑龙江省高校俄语专业教学现状进行全面调查,并采用统计学方法进行定量分析。研究的重点旨在转变俄语教育观念,创新俄语人才培养模式,优化俄语教师团队建设,完善俄语课程体系和教材建设,提升俄语课堂教学质量,重视俄语学习者因素研究,探讨社会需求与人才培养目标、课程体系、毕业要求、就业形势的关系。在分析现状的基础上提出俄语教育发展对策:把俄语人才培养作为黑龙江省优先、重点发展战略,构建俄语人才培养“一条龙